que hasta la fecha
- Ejemplos
Dice que hasta la fecha está recibiendo una respuesta positiva. | He says that he is receiving a positive response so far. |
Además, agregó que hasta la fecha han convertido unas 5.000 unidades. | In addition, he added that so far have converted about 5.000 units. |
Es la hormona ANTICHOQUE más eficaz que hasta la fecha se conoce. | It is the most effective ANTI-SHOCK hormone known to date. |
La tragedia es que hasta la fecha lo ha hecho. | The tragedy is, so far he has. |
Visita Megabus para las rutas más avanzados de que hasta la fecha, precios y disponibilidad. | Visit Megabus for the most up-to-date routes, prices and availability. |
Es de lamentar que hasta la fecha solo 23 países hayan ratificado el Protocolo. | It is indeed regrettable that to date only 23 countries have ratified the Protocol. |
Las estimaciones actuales muestran que hasta la fecha unos 18.000 hombres han tenido la cirugía. | Current estimates show that to date about 18,000 men have had the surgery. |
Estos dispositivos permiten automatizar tareas que hasta la fecha eran realizadas por personas. | These devices allow users to automate tasks that until now were carried out by people. |
Es inaceptable que hasta la fecha no haya un calendario concreto en vigor. | It is unacceptable that to date, there is no concrete schedule in place. |
Me parece que hasta la fecha solo se han alcanzado unos pocos objetivos. | It seems to me that to date only a few objectives have been achieved. |
Este es uno de los motivos por el que hasta la fecha ha dado resultado. | This is one of the reasons it has been successful to date. |
Formas más inteligentes, más rápidas y mucho más ágiles que hasta la fecha. | Ways that are faster, smarter, and more agile than ever before. |
A pesar de que hasta la fecha se ha avanzado mucho, subsisten diversas dificultades. | Notwithstanding the significant progress to date, a number of challenges persist. |
Francia indicó asimismo que hasta la fecha no se habían registrado casos de esa naturaleza. | France also indicated that no such case had been recorded to date. |
Pero sí que permitirán hacer cosas que hasta la fecha creíamos imposibles. | But what they do allow is to do things that until now we thought impossible. |
El abajo firmante certifica que hasta la fecha, en lo que respecta al buque pesquero | I hereby certify that to date, in respect of the fishing vessel |
Me aseguro de que hasta la fecha. | I make sure to date. |
Parece que hasta la fecha la dirección de la rebelión es local y descentralizada. | The leadership of this revolt seems to be largely local and decentralized--so far. |
Es de lamentar que hasta la fecha las circunstancias no hayan permitido celebrar esas negociaciones. | Unfortunately, circumstances so far have not permitted these negotiations to take place. |
Es un trastorno que hasta la fecha ha carecido de métodos de tratamiento eficaces. | There is a lack of effective treatment for chronic tinnitus. |
