que hasta la fecha

Popularity
500+ learners.
Dice que hasta la fecha está recibiendo una respuesta positiva.
He says that he is receiving a positive response so far.
Además, agregó que hasta la fecha han convertido unas 5.000 unidades.
In addition, he added that so far have converted about 5.000 units.
Es la hormona ANTICHOQUE más eficaz que hasta la fecha se conoce.
It is the most effective ANTI-SHOCK hormone known to date.
La tragedia es que hasta la fecha lo ha hecho.
The tragedy is, so far he has.
Visita Megabus para las rutas más avanzados de que hasta la fecha, precios y disponibilidad.
Visit Megabus for the most up-to-date routes, prices and availability.
Es de lamentar que hasta la fecha solo 23 países hayan ratificado el Protocolo.
It is indeed regrettable that to date only 23 countries have ratified the Protocol.
Las estimaciones actuales muestran que hasta la fecha unos 18.000 hombres han tenido la cirugía.
Current estimates show that to date about 18,000 men have had the surgery.
Estos dispositivos permiten automatizar tareas que hasta la fecha eran realizadas por personas.
These devices allow users to automate tasks that until now were carried out by people.
Es inaceptable que hasta la fecha no haya un calendario concreto en vigor.
It is unacceptable that to date, there is no concrete schedule in place.
Me parece que hasta la fecha solo se han alcanzado unos pocos objetivos.
It seems to me that to date only a few objectives have been achieved.
Este es uno de los motivos por el que hasta la fecha ha dado resultado.
This is one of the reasons it has been successful to date.
Formas más inteligentes, más rápidas y mucho más ágiles que hasta la fecha.
Ways that are faster, smarter, and more agile than ever before.
A pesar de que hasta la fecha se ha avanzado mucho, subsisten diversas dificultades.
Notwithstanding the significant progress to date, a number of challenges persist.
Francia indicó asimismo que hasta la fecha no se habían registrado casos de esa naturaleza.
France also indicated that no such case had been recorded to date.
Pero sí que permitirán hacer cosas que hasta la fecha creíamos imposibles.
But what they do allow is to do things that until now we thought impossible.
El abajo firmante certifica que hasta la fecha, en lo que respecta al buque pesquero
I hereby certify that to date, in respect of the fishing vessel
Me aseguro de que hasta la fecha.
I make sure to date.
Parece que hasta la fecha la dirección de la rebelión es local y descentralizada.
The leadership of this revolt seems to be largely local and decentralized--so far.
Es de lamentar que hasta la fecha las circunstancias no hayan permitido celebrar esas negociaciones.
Unfortunately, circumstances so far have not permitted these negotiations to take place.
Es un trastorno que hasta la fecha ha carecido de métodos de tratamiento eficaces.
There is a lack of effective treatment for chronic tinnitus.
Palabra del día
el estanque