que haremos

Este viaje que haremos es para hombres, no para niños.
This trip we're on is for men, not little boys.
EL PRESIDENTE: Creo que haremos un receso hasta las 2.
THE PRESIDENT: I think we will adjourn until 2 o'clock.
Son las únicas llamadas que haremos con esta noticia.
Those are the only calls we want made with this news.
Además, es exactamente lo que Santa Anna cree que haremos.
Besides, that's exactly what Santa Anna thinks we'll do.
Todo lo que haremos este año será por última vez.
Everything we do this year is for the last time.
Todo eso es lo que haremos en estos diez días.
This is what we will do in these ten days.
¿Qué se supone que haremos en esa cantidad de tiempo?
What are we supposed to do in that amount of time?
Y eso es lo que haremos en este equipo.
And that's what we gonna do on this team.
Prometo que haremos algo genial para tu cumpleaños, ¿sí?
I promise we'll do something great for your birthday, yeah?
Por las estrellas del cielo, eso es lo que haremos.
By the stars in heaven, this is what we shall do.
No tienes idea de lo que haremos con esto.
You have no idea what we're gonna do with this.
No puedo, pero te prometo que haremos algo divertido mañana.
I can't, but I promise we'll do something fun tomorrow.
Sí, pero ¿qué se supone que haremos con él?
Yeah, but what am I supposed to do with him?
El primer cambio que haremos será añadir paginación y búsqueda.
The first change we'll make is to add pagination and searching.
Eso es lo que haremos en los próximos años.
That's what we'll be doing in the next many years.
¿Qué es lo que haremos con un trillón de dólares?
What are we going to do with one trillion dollars?
Lo primero que haremos es poner a Ole en su barco.
The first thing we do is put Ole on his boat.
Si eso puede mantenerte con vida, eso es lo que haremos.
If it could keep you alive, that's what we do.
¿Tengo tu palabra, hermano, de que haremos esto juntos?
I have your word, brother, that we do this together?
No tienen idea de lo que haremos con el dinero.
You have no idea what we're gonna do with this money.
Palabra del día
el inframundo