Resultados posibles:
Ver la entrada paraque haría.
Ver la entrada paraqué haría.
¿Qué haría?
-What would he do?
Ver la entrada para¿Qué haría?

que haría

Lo mismo que haría cualquier buen padre con su hijo.
Just as any good parent would do with his son.
La GL450 tiene suficientes sensores que haría la NASA celoso.
The GL450 has enough sensors that would make NASA jealous.
¿Sabes lo que haría de este gran día aún mejor?
You know what would make this great day even better?
¡Pero, no es el tipo de persona que haría eso!
But he's not the kind of person to do that!
Si mi amigo estuviera aquí, ¿sabes lo que haría?
If my buddy were here, you know what he'd do?
Él hizo lo que haría cualquier fiscal en esta habitación.
He did what any prosecutor in this room would do.
Es lo que haría si se quedara en este barco.
That's what he do if he stay on this boat.
Sarah, eso es lo que haría alguien de mi familia.
Sarah, that's what someone in my family would do.
Escucha, porque eres el tipo de persona que haría eso...
Look, 'cause you're the kind of person that would do that...
¿Qué crees que haría tu padre si te encuentra acá?
What would you think your father if you find here?
Así que Daniel vino hoy, como dijiste que haría, ¿eh?
So, Daniel came today, like you said he would, huh?
Sí, supongo que haría frío en la morgue de allí.
Yeah, I guess it would be cold in the morgue there.
Ese es el único comentario que haría aquí. (DE ACUERDO)
That is the only comment I would make here. (OK)
Un hombre que dijiste que haría cualquier cosa para protegerte.
A man you said would do anything to protect you.
Esa sería la primera pregunta que haría en este vecindario.
That'd be the first question I'd ask in this neighborhood.
Y sabes que haría cualquier cosa por el club...
And you know I would do anything for the club...
Bueno, creo que haría una diferencia a su esposa.
Well, I think it would make a difference to his wife.
Pero él hizo exactamente lo que dijo que haría.
But he did do exactly what you said he would.
Pensé que haría algo un poco más científica.
I thought you would do something a little more scientific.
Peg, hay solo un par de cosas que haría antes.
Peg, there's just a couple of things I'd rather do first.
Palabra del día
el espantapájaros