que haga lo que quiera

Pero ustedes pagan la renta, así que haga lo que quiera.
But you're paying the rent, so do what you want.
Es su vida, déjalo que haga lo que quiera.
It's his life. Let him do what he wants.
Quizás deberíamos dejarle que haga lo que quiera.
Maybe we should just let her do what she wants.
Bueno, no se puede dejar a una mujer que haga lo que quiera.
Well, you can't let a woman do whatever she wants.
Deja a Chrystal en paz, que haga lo que quiera.
Chrystal is to be left alone to do what she wants.
Dejar a la gente que haga lo que quiera hacer.
I let people do what they want to do.
Deja que haga lo que quiera, mientras todavía puede.
Let him do what he likes while he still can
Dr. Mellish, déjelo que haga lo que quiera.
Dr Mellish, you should let him have his own way.
Dejar que haga lo que quiera hasta que se marche.
Let him do what he wants to do until he goes away.
Porque dejas que haga lo que quiera.
Because you let him do whatever he wants.
Bueno, deja que haga lo que quiera.
Well, let him do what he wants.
Gabriel me dijo que haga lo que quiera.
Gabriel told me to do whatever I want to do.
Solo le he dicho que haga lo que quiera.
I've told him just do with it what he will.
Y cuando sea presidenta que haga lo que quiera.
And as a president she may do whatever she wants to
No puedes dejar a alguien así que haga lo que quiera por aquí.
You cannot leave someone like that to do what he wants around here.
Vamos, Kit, que haga lo que quiera
Come on, Kit, do what you whatever you want.
Deja que haga lo que quiera hacer.
Let him do whatever he wants to do.
Ya no es cura, que haga lo que quiera.
He's not a priest now, so he can do what he wants.
Son suyos, que haga lo que quiera con ellos.
Well, they're his tickets. He can do what he wants with them.
Ya no es cura, que haga lo que quiera.
He`s not a priest now, so he can do what he wants.
Palabra del día
la escarcha