Resultados posibles:
que haces tú
-that you do
Ver la entrada paraque haces tú.
qué haces tú
-what you do
Ver la entrada paraqué haces tú.
¿Qué haces tú?
-What do you do?
Ver la entrada para¿Qué haces tú?

que haces tú

La única cosa que haces tú es cobrar mis cheques.
What you do for me is cash my checks.
Aparte de ser rescatada, ¿qué es lo que haces tú?
Aside from getting rescued, what is it that you do?
A veces lo único que importa es lo que haces tú.
Sometimes the only thing that matters is what you do.
No me importa lo que haces tú fuera de este teatro.
I don't care what you do outside of this theater,
Luego me despabilé, empecé a hacer lo que haces tú.
Then I wised up and started doing what you do.
Es lo que haces tú después de lavar algo.
That's what you do after you wash something.
¿Tommy, que es lo que haces tú con los puentes?
Tommy, what is it you do to bridges?
Más o menos lo que haces tú en el trabajo.
Kind of like what you do on the job.
Sí, pero no sé lo que haces tú.
Yes, but I don't know what you do.
¿Eso es lo que haces tú cuando estás recordando?
Is that what you do when you're remembering?
Con una bomba como las que haces tú.
With a bomb like the ones you make.
Eso es muy distinto a lo que haces tú.
That's a lot different than what you're doing.
Y, Leo, ¿qué es lo que haces tú?
So, Leo, what is it that you do?
Todo lo que haces tú es lo mejor del mundo.
Everything to you is the best thing ever.
Ya ves, Mina, lo que haces tú tampoco es trabajar.
You know, Mina, what you're doing isn't work.
Simplemente hago lo opuesto a todo lo que haces tú.
I just do the opposite of everything you do.
Quizás es lo que haces tú con tu padre.
Maybe you do that with your dad.
Espera, espera, ¿que tengo que hacer lo que haces tú?
Wait, wait, what, I-I got to do what you do?
Y yo no puedo hacer lo que haces tú.
And I can't do what you do.
El mejor entrenamiento es el que haces tú.
The best workout is the one you do.
Palabra del día
el coco