que haces para ganarte la vida

¿Su hija sabe lo que haces para ganarte la vida?
Does your daughter know what you do for a living?
Aquí nadie sabe lo que haces para ganarte la vida.
No one here knows what you do for a living.
Entonces, Stephen, ¿qué es lo que haces para ganarte la vida?
So, Stephen, what is it that you do for a living?
¿Pero no es esto lo que haces para ganarte la vida?
But isn't this what you do for a living?
¿Qué es, exactamente, lo que haces para ganarte la vida?
What is it exactly you do for a living?
No me interesa lo que haces para ganarte la vida.
It doesn't interest me what you do for a living.
¿Qué es lo que haces para ganarte la vida, Cliff?
What do you do for a living, Cliff?
No entiendo lo que haces para ganarte la vida.
I don't understand what you do for a living.
¿Sabe ella lo que haces para ganarte la vida?
Does she know what you do for a living?
¿Esto es lo que haces para ganarte la vida?
This is what you do for a living?
¿No es lo que haces para ganarte la vida?
Isn't that what you do for a living?
Ya sabes, aquello que haces para ganarte la vida.
You know, what you do for a living.
¿Me puedes recordar de nuevo lo que haces para ganarte la vida?
Can you remind me again what you do for a living?
No tengo ningún problema con lo que haces para ganarte la vida.
I have no problem with how you make a living.
Es lo que haces para ganarte la vida.
That's what you do for a living.
¿No es eso lo que haces para ganarte la vida? Habla.
Isn't that what you do for a living?
¿Es lo que haces para ganarte la vida?
It's what you do for a living?
¿Qué dijiste que haces para ganarte la vida?
What did you say you did for a living?
¿Qué es lo que haces para ganarte la vida?
What do you do for a living?
Además, ¿qué les dice a los tipos que haces para ganarte la vida?
Besides, what do you tell guys you do for a living?
Palabra del día
el cementerio