que haces aca

Popularity
500+ learners.
¿Qué haces acá todava? Te dije que te fueras
What are you still doing in here?
Es solo que no se qué haces acá arriba.
I just don't know what you're doing up here.
¿Qué haces acá en pleno enero?
What are you doing here in the middle of January?
¿Qué haces acá afuera, en lo oscuro?
What are you doing out here in the dark?
Si eso es cierto, ¿qué haces acá?
All right, if that's true, why are you here?
¿Qué haces acá tan tarde?
What do you doing here so late?
¿Entonces qué haces acá conmigo?
Then what are you doing here with me?
Saludos, ¿qué haces acá arriba, solo?
Greetings, greetings. What are you doing up here all alone?
¿Qué haces acá en pleno enero?
What are you doing here in January?
¿Qué haces acá realmente, Marcus?
What are you really doing here, Marcus?
Te ves muy joven para ser policía, ¿entonces que haces acá?
You look a little young to be a cop, so what are you doing here?
No vayas a publicar nada de lo que hacés acá.
Don't post anything you do here.
¿Qué haces acá de todas maneras?
What are you doing here anyway?
¿Qué haces acá, Rosie?
What are you doing here, Rosie?
Oleg, ¿qué haces acá?
Oleg, what are you doing here?
Mac, ¿qué haces acá?
Mac, what are you doing here?
Sung-eun, ¿qué haces acá?
Sung-eun, what are you doing here?
Griselda, ¿qué haces acá?
Griselda, what are you doing here?
Walsh, ¿qué haces acá?
Walsh, what are you doing here?
Papá, ¿qué haces acá?
Dad, what are you doing here?
Palabra del día
el luto