que fue adoptado

El Presidente del CRF Abdul Rahman Abdul Rahim presentó el informe del CRF (CRF(XLV)/8), que fue adoptado por el Consejo.
CRF Chair Abdul Rahman Abdul Rahim presented the report of the CRF (CRF(XLV)/8), which the Council adopted.
Yo les ruego, estimadas y estimados colegas, que voten afirmativamente el presente informe, que fue adoptado por la Comisión de Control Presupuestario con una gran mayoría.
I call upon you, ladies and gentlemen, to vote in favour of this report, which the Committee on Budgetary Control adopted with a large majority.
Es un tratado que fue adoptado en 2006.
It is a treaty that was adopted in 2006.
Veo que fue adoptado en los Estados.
I see that you were adopted in the States.
Se presentó su informe interino, el que fue adoptado por todos los miembros.
Its interim report was presented and adopted by all the members.
¡Nunca le dijiste que fue adoptado!
You never told him he was adopted!
Es la primera vez que Sohrab sonríe desde que fue adoptado por Amir y Soraya.
It's the first time Sohrab smiles since being adopted by Amir and Soraya.
Así el nombre que fue adoptado para esta filosofía de la administración política es legalismo.
Thus the name that was adopted for this philosophy of political administration is Legalism.
El viernes Chile presentó un proyecto de decisión que fue adoptado en plenario sin enmiendas.
On Friday, Chile presented a draft decision that was adopted by plenary without amendment.
Veo que fue adoptado.
I see he was adopted.
¿Cuál es la situación del Convenio desde que fue adoptado en junio del año pasado?
What is the situation of the Convention since it was adopted in June last year?
La Relatora Mary Fosi presentó el informe de la reunión (UNEP/CBD/COP/9/L.1), que fue adoptado luego.
Rapporteur Mary Fosi introduced the report of the meeting (UNEP/CBD/COP/9/L.1), which was subsequently adopted.
Menos de dos meses de edad Hütehundbube dulce y juguetona que fue adoptado por una familia.
Less than two months old sweet and playful Hütehundbube I was adopted by a family.
Cuando el mensajero llega de Corinto, trata de aliviar a Edipo diciendo que fue adoptado.
When the messenger arrives from Corinth, he tries to relieve Oedipus by telling he was adopted.
El viernes se presentó un proyecto de decisión al plenario que fue adoptado sin enmiendas.
On Friday, a draft decision was presented to plenary and was adopted without amendment.
El Presidente Becker preparó un proyecto de conclusiones, que fue adoptado por el OSI el 14 de noviembre.
Chair Becker prepared draft conclusions, which were adopted by SBI on 14 November.
Por tanto, no está en contradicción con el texto de compromiso que fue adoptado en comisión.
It does not therefore contradict the compromise text that has been adopted in committee.
El viernes, en el Plenario, el Copresidente Daniel presentó un proyecto de decisión que fue adoptado sin enmiendas.
On Friday in plenary, Co-Chair Daniel introduced a draft decision that was adopted without amendment.
Luego el Relator Mundita Lim presentó el informe de la reunión (UNEP/CBD/SBSTTA/9/L.1) que fue adoptado sin enmiendas.
Rapporteur Mundita Lim then introduced the meeting's report (UNEP/CBD/SBSTTA/9/L.1), which was adopted without amendment.
Luego, el Presidente presentó el proyecto del informe de la reunión (E/CN.18.2007/L.1), que fue adoptado por los delegados.
The Chair then presented the draft report of the meeting (E/CN.18.2007/L.1), which delegates adopted.
Palabra del día
el inframundo