que estuvo involucrado

Bueno, sé que estuvo involucrado en la investigación.
Well, I know he was involved in the investigation.
Esta sangre indica que estuvo involucrado en la agresión.
The blood here says it was involved in the attack.
Un hombre que estuvo involucrado en un terrible accidente.
A man was involved in a terrible accident.
¿Tiene alguna razón para creer que estuvo involucrado?
You have reason to believe he was involved?
Ahora puedo probar que estuvo involucrado.
I can now prove that he was involved.
Creo que sí, y pienso que estuvo involucrado en su desaparición.
I think you do, and I think you were involved in their disappearance.
Creo que estuvo involucrado en el ataque.
I believe you're involved in the attack.
¿Y quién crees que estuvo involucrado?
And who do you think was mixed up?
Parece que estuvo involucrado con la víctima.
It seems he was involved with the victim at some point.
Creo que el nuevo amigo de Mike nos está diciendo que estuvo involucrado.
I think mike's new friend is telling us That he was involved.
Creí que estuvo involucrado en el ataque de alguna manera.
I believe you're involved in the attack.
Lo que estuvo involucrado en el proceso de aprendizaje?
What was involved in your learning process?
Hablando de Blom podemos decir que estuvo involucrado en los dos mayores botes del día.
Speaking of Blom, he was involved in the two biggest pots of the day.
¿Creen que estuvo involucrado en el robo?
You think he was involved in this theft? No.
¿Crees que estuvo involucrado?
You think he was in on it?
¿Cree que estuvo involucrado?
You think he was in on it?
¿Crees que estuvo involucrado?
Think he was involved?
¿Tiene alguna razón para creer que estuvo involucrado?
You believe he was involved?
Pero LARC no fue la primera ni la única organización en la que estuvo involucrado Claudio.
But LARC was not the first, nor the last organization in which Claudio was involved.
No pensará que estuvo involucrado.
You don't think he was involved?
Palabra del día
el acertijo