Resultados posibles:
que estás haciendo tú
-that you're doing
Ver la entrada paraque estás haciendo tú.
qué estás haciendo tú
-what you're doing
Ver la entrada paraqué estás haciendo tú.
¿Qué estás haciendo tú?
-What are you doing?
Ver la entrada para¿Qué estás haciendo tú?

que estás haciendo tú

Mi ex-esposo nunca haría lo que estás haciendo tú.
My ex-husband would never do what you're doing.
Estaba... haciendo exactamente lo mismo que estás haciendo tú ahora.
I was... doing exactly what you're doing now.
Bien, ¿entonces que estás haciendo tú aquí, abuelo?
Well, then what are you still doing here, grandpa?
Pero quiero que hagamos lo que estás haciendo tú.
But I wanted to do what you're doing.
Bien, ¿entonces que estás haciendo tú aquí, abuelo?
Well, then what are you still doing here, grandpa?
Lo que estás haciendo tú, no tengo idea.
What you're doing, I've got no idea.
¿Qué es lo que estás haciendo tú aquí, Trish?
What are you doing down here in the first place, Trish?
Cree que estoy haciendo lo que estás haciendo tú.
He thinks I'm doing what you're doing.
Pasaron cosas que daban miedo, y ella hizo lo que estás haciendo tú.
Scary things happened, and she did what you're doing.
¿Y qué crees que estás haciendo tú?
And what is it you think you're doing?
Te está tanteando, igual que estás haciendo tú con él.
He's just feeling you out like you're feeling him out.
¿Pero sabes lo que estás haciendo tú?
But do you know what you're doing?
¿No es eso lo que estás haciendo tú?
Isn't that what you're doing?
También sé lo que estás haciendo tú.
I also know what you're doing.
Y yo sé lo que estás haciendo tú.
And I know what you do.
¿No es lo que estás haciendo tú?
Isn't that what you're doing?
Probablemente lo mismo que estás haciendo tú.
Probably the same thing you are.
¿No es lo que estás haciendo tú?
Isn't that what you're doing?
Probablemente lo mismo que estás haciendo tú.
Probably the same thing you are.
Lo mismo que estás haciendo tú
The same thing you're doing.
Palabra del día
el hombre lobo