Resultados posibles:
que estás hablando
-that you're speaking
Ver la entrada paraque estás hablando.
qué estás hablando
-what you're speaking
Ver la entrada paraqué estás hablando.
¿Qué estás hablando?
-What are you speaking?
Ver la entrada para¿Qué estás hablando?

que estás hablando

30 P: (L) Creo que estás hablando en términos extraños.
30 Q: (L) I think you're talking in strange terms.
Me temo que estás hablando fuera de turno, Tsuruchi-san.
I am afraid you are speaking out of turn, Tsuruchi-san.
¿Es este el mismo evento del que estás hablando?
Is this the same event that you are talking about?
¿Qué sucedió en los últimos días que estás hablando así?
What's happened in the last few days that you're talking like this?
Y deja que ellos sepan que estás hablando de traición.
And let them know you're speaking of treason.
El robot no tiene ni idea de lo que estás hablando.
The robot has no idea of what you are talking about.
No me gusta la manera que estás hablando, jovencita.
I don't like the way you're talking, young lady.
SCP-1193-01: No tengo ni idea de lo que estás hablando.
SCP-1193-01: I have no idea what you're talking about.
Permíteme que te recuerde que estás hablando con tu editora.
Let me remind you you're speaking to your editor.
Primero debes identificar el sustantivo del que estás hablando.
You must first identify the noun you are talking about.
Ahora sé que ya sabes de lo que estás hablando.
Now I know that you know what you're talking about.
Y ser sincero y saber de lo que estás hablando.
Be sincere and know what they are talking about.
Tengo una idea muy vaga de lo que estás hablando.
I have a very vague idea of what you are talking about.
¿Te das cuenta de que estás hablando con un barco?
You do realize you're talking to a boat?
que estás hablando Inglés, es solo un Inglés muy extraño.
I know you're speaking English, it's just a very strange English.
Tienes que ser más claro acerca de lo que estás hablando.
You have to be more clear about what you're talking about.
Parece que estás hablando con un tipo, Lev.
Looks like you're talking to a fella there, Lev.
¿Sabes que estás hablando con un espejo, verdad?
You know you're talking to a mirror, right?
¿Te das cuenta de que estás hablando de un barco?
You do realize you're talking to a boat?
Vamos, Rox, somos nosotros con los que estás hablando.
Come on, Rox, this is us that you're talking to.
Palabra del día
oculto