que está ahí

Popularity
500+ learners.
Si traes un equipo, él sabrá que está ahí.
If you bring in a team, he'll know it's there.
Entrar en la práctica; que está ahí por una buena razón.
Get into the practice; it's there for a good reason.
Simplemente lo que está ahí, visible y evidente a la vista.
Just what is there, visible and plain to the eye.
Si depositaste el dinero, estoy segura de que está ahí.
If you deposited the money, I'm sure it's there.
Y ya que está ahí, trate de conseguir un buen tocino.
And since you're there, try to get some good bacon.
Y hacer un nombre por sí mismo, que está ahí.
And make a name for yourself, it's there.
Lo que está ahí, plantaban, usted tiene que creer eso.
Whatever's in there, they planted, you got to believe that.
Entonces, usted no ve sangre, ¿pero sabe que está ahí?
So you don't see blood, but you know it's there?
He pasado mi vida buscando lo que está ahí afuera.
I've spent my life looking for what's out there.
Al menos lo que está ahí, está basado en buenas fuentes.
At least what is there is based on good sources.
La buena noticia es que lo que quieras, que está ahí.
The good news is that whatever you want, it's there.
Swan, ese hombre que está ahí sentado... no le conoces.
Swan, that man sitting there... you don't know him.
Deben tener una buena idea sobre lo que está ahí fuera.
They should have a good idea about what is out there.
¿Cómo le enseñas a alguien a ver lo que está ahí?
How do you teach somebody to see what is there?
Vamos, hombre, que está ahí por tu culpa y tu...
Come on, man, he's there because of you and your—
Mira a tu alrededor y practica viendo lo que está ahí.
Look around your environment and practice seeing what is there.
Y el estigma que está ahí hoy es hablar sobre la soledad.
And the stigma that's there today is to talk about loneliness.
Gerald es, por supuesto, el Sr. Drescher que está ahí.
Gerald is, of course, Mr. Drescher over there.
Cuando contienes tu ira, simplemente niegas que está ahí.
When you repress your anger, you simply deny it's there.
¿Por qué no tomas un sorbo de eso que está ahí, Bob?
Why don't you take a sip of that over there, Bob?
Palabra del día
la morsa