que es un amigo

Ella afirma que es un amigo de la familia.
She claimed to be a friend of the family.
Ahora que es un amigo oficial del ballet.
Now that he is an official friend of the ballet.
Alguien que es un amigo y ayudante de Karen.
Someone to be a friend and helper to Karen.
Ni siquiera sabes lo que es un amigo, ¿verdad McKay?
You don't even know what a friend is, do you McKay?
Por un paciente suyo que es un amigo de ella.
From a patient of yours who is a friends of hers.
Y nuestro hijo cree que es un amigo.
And our son thinks he's a friend.
Oh, y recuerda que es un amigo de Jason, ¿Sí?
Oh, and remember he's a mate of Jason's, yeah?
Se trata de un hombre que es un amigo de los deportes.
This is a man who is a friend of sports.
Dile que es un amigo de la familia.
Tell him it's a friend of the family's.
Bueno, se supone que es un amigo de alguien de la fundación.
Well, he's supposed to be a friend of someone at the foundation.
Me voy por las ramas diciendo que es un amigo.
I am going out on a limb saying that's a dude.
¿No tienes ni idea lo que es un amigo, verdad?
You have no idea what a friend looks like, do you?
Dijo que es un amigo, os conocisteis tiempo atrás.
Says he's a friend, knew you a while back.
Sabemos que es un amigo de su hija.
We know he's a friend of your daughter's.
Luego se relaja al darse cuenta de que es un amigo.
Then relaxes when she sees he is a friend.
Pero hay un amigo que es un amigo solo de nombre.
But there is a friend who is a friend in name only.
Y los policías están bastante seguros de que es un amigo de la familia
And the cops are pretty sure it's a family friend,
Probar que hay una persona que es un amigo de cada uno.
Prove that there is a person who is a friend of everyone else.
Creo que es un amigo tuyo.
I think he is a friend of yours.
¿Sabéis lo que es un amigo, no?
You know what a friend is, don't you?
Palabra del día
la capa