que es bueno

¿Sabes lo que es bueno en el borde de una margarita?
You know what's good on the rim of a margarita?
Ahora, escuchen si saben lo que es bueno para ustedes.
Now, listen up if you know what's good for you.
El Señor les mostrará lo que es bueno y correcto.
The Lord will show you what is good and right.
Pero el pecado usa lo que es bueno (la ley).
But sin uses that which is good (the law).
Pero aquí se dice que es bueno en su trabajo.
But here it says he's good at his job.
De hecho, no hay nada sobre lo que es bueno.
In fact, there is nothing about it that is good.
Dice que es bueno comenzar el día con una victoria.
He says it's nice to start the day with a victory.
Todo y todo lo que es bueno estaba en esta luz.
Everything and all that is good was in this light.
Esto aporta tensiones, y también riquezas, que es bueno analizar.
This brings tensions, and also wealth, which is worth analyzing.
Prabhupāda: Pero él no sabe lo que es bueno.
Prabhupāda: But he does not know what is good.
Lo que es bueno en verano podría ser malo en invierno.
What is good in summer may be bad in winter.
Última llamada para todo lo que es bueno y santo.
Last call for all that is good and holy.
Ya no sabes lo que es bueno para tu pueblo.
You no longer know what is good for your people.
Pero encontramos la unidad de control, lo que es bueno.
But we found the control unit, which is good.
Además, creo que es bueno para los chicos, ya sabes.
Besides, I think it's good for the guys, you know.
Él ve todo lo que haces que es bueno y correcto.
He sees everything you do that is good and right.
Como todo lo que es bueno, hay un precio adjunto.
Like anything that's good, there is a price attached.
Tranquilo, Lucas, si sabes lo que es bueno para ti.
Quiet, Lucas, if you know what's good for you.
Se vuelve imposible entonces juzgar lo que es bueno o malo.
It becomes impossible then to judge what's good or bad.
Corrompes y perviertes todo lo que es bueno y saludable.
You corrupt and pervert everything that is good and wholesome.
Palabra del día
la lápida