que era esto
- Ejemplos
Perdóneme, no tenía idea de lo serio que era esto. | Forgive me, I had no idea how serious this was. |
En su corazón, Moshiro sabía que era esto último. | Moshiro knew in his heart that it was the latter. |
¿No te dije lo importante que era esto para MJ? | Did I not tell you how important this was to MJ? |
¿No te dije lo importante que era esto para M.J.? | Did I not tell you how important this was to m.J.? |
Tú sabías desde el primer día lo que era esto. | You knew from day one what this was. |
¿Qué se creían que era esto una mera formalidad? | What did you think this was, just a formality? |
¿Tú crees que era esto lo que Sartre tenía en mente? | Do you think Sartre had exactly this on his mind? |
¿Qué creíste que era esto, una broma? | What did you think this was, a joke? |
Empezó a sentir lo correcto que era esto. | She began to feel how right this was. |
Lo que quise decir es que... sabías lo que era esto. | What I meant was that you... knew what this was. |
Yo en mi estado desesperante pensaba en que era esto. | I wondered in my state of despair what this was. |
¿Puedes decirme entonces lo que era esto? | Can you tell me then what this was? |
No tenía idea de lo que era esto. | I had no idea what this was. |
Pero nunca sospeché que era esto. | But I never suspected it was this. |
Nunca hablamos de lo que era esto. | We never talked about what this was. |
¿Sabías que era esto antes de ser un estadio? | You know before this was a stadium? |
No me dijiste que era esto. | You didn't tell me it was this. |
No me di cuenta de lo personal que era esto para ti. | I didn't appreciate how personal this was for you. |
No sabes lo que era esto. | You don't know what it was like around here. |
¿Y qué te dijo Vogel que era esto? | And Vogel told you this was what? |
