que donde

Popularity
500+ learners.
La propiedad es vendida en igual que donde está condición.
Property is sold in as is where is condition.
Así, ¿que donde crees, entonces, en el...?
So, where do you think, then, on the...?
San Agustín dice que donde está la cabeza también está el cuerpo.
St. Augustine says where the head is there also is the body.
Parece que donde esté el dinero, ¿no?
Looks like she's where the money is, you know?
¿Estás seguro de que donde vas es mejor que aquí?
You're sure it will be better there?
Con un precio agresivo de origen para ser vendidos al igual que donde está.
Priced aggressively home to be sold as is where is.
Bueno, ya sé que donde está Josh, siempre hay un problema....
I mean, I know it's Josh, so there's always an issue...
Solo le pregunté que donde os habíais escondido.
I just asked him where you are hiding.
No será que donde vamos hay mujeres.
Don't tell me there's women where we're going.
Lo que podiamos hacer era mejor que donde el estaba.
What we could do was better than where he was.
De acuerdo, bien, eso es mucho mejor que donde comenzamos.
All right, well, that's a lot better than where we started.
¿Dónde está el que donde Chevy hace la diversión del Ford?
Where is the one where Chevy makes fun of Ford?
Mao dijo que donde hay opresión, hay resistencia.
Mao said that where there is oppression, there is resistance.
Bueno, te prometo que donde vayas en este mundo
Well, I promise that wherever you go in this world,
Ahora imagine que donde estoy hoy, todo lo contrario.
Now imagine that where I am today, all exactly the opposite.
Estamos mejor aquí que donde estaban hace dos años.
We're better off here than where they were 2 years ago.
Quiero decir, se ve un poco más alto que donde estamos.
I mean, it looks a little higher than where we are.
Estoy seguro de que donde está ahora, Pao Chu es feliz.
I'm sure that where she is now Pao Chu is happy.
La verdad era más importante que donde estaba.
The truth was more important than where I was.
Lo que nos deja, bueno, bastante peor que donde empezamos.
Which leaves us, well, pretty much back where we started.
Palabra del día
helado