que donde esta

Popularity
500+ learners.
Y entonces empieza a preguntarme que dónde está el resto del dinero.
And then he just starts asking for the rest of the money.
Esto te significa necesidad de encontrar una escuela de la manera de California se localice que donde está toda la acción.
This means you need to find a California fashion school which is located where all the action is.
Te estoy preguntando que donde esta.
I'm asking you where it is.
¿Así que donde esta el?
So where is he?
¿Así que donde esta?
So where is it?
¿Así que dónde está el hombre de la casa esta noche?
So where is the man of the house this evening?
¿Qué dónde está la diferencia respecto a otros cursos o talleres?
What where is the difference as regards other courses or workshops?
La propiedad es vendida en igual que donde está condición.
Property is sold in as is where is condition.
¿Así que dónde está el resto de su gente?
So where are the rest of your people?
Estoy seguro de que donde está ahora, Pao Chu es feliz.
I'm sure that where she is now Pao Chu is happy.
¿Así que dónde está la moralidad en sus acciones?
So where's the morality in their actions?
¿Así que dónde está el resto de datos?
So where's the rest of the data?
Pero somos amigos, ¿así que dónde está el problema?
But between friends, so where's the harm?
San Agustín dice que donde está la cabeza también está el cuerpo.
St. Augustine says where the head is there also is the body.
Tienes que dejar que donde está.
You have to leave that where it is.
¿Quieres decir que dónde está la última estación?
You mean where the last station is?
Debí saber que donde está uno está el otro.
I should've known, where there's one, there's the other.
Con un precio agresivo de origen para ser vendidos al igual que donde está.
Priced aggressively home to be sold as is where is.
¿Cómo que dónde está la estatua?
What do you mean, where is the statue?
A ver, hay que encontrarlo, ¿así que dónde está?
Now, look, it's got to be found, so where is it?
Palabra del día
salir del cascarón