que disuade

Esta operación es un éxito, ya que disuade a los piratas y también ayuda a concienciar a la comunidad naval sobre la necesidad de mejores medidas de autoprotección.
This operation is a success, providing deterrence to piracy but also raising the awareness of the shipping community on best self-protection measures.
¿Un panfleto que disuade a damas del libertinaje?
A leaflet dissuading ladies from debauchery?
Esto pondrá fin a la incertidumbre que disuade a las empresas y los consumidores.
This will end the uncertainty that has been holding back business and consumers.
Auckland es en sí mismo cursos caótica carretera, lo que disuade a los conductores con menos experiencia tal vez.
Auckland itself is chaotic road courses, what deters perhaps less experienced drivers.
Al menos en cuanto a los costos, es la imprevisibilidad de los tribunales que disuade a las empresas a contratar.
At least as far as the cost, is the unpredictability of the courts that deters the businesses to hire.
En caso de detección de peligro, EWS4 emite un ruido atronador de 104-110 dB que disuade a los ladrones y advierte a todo el vecindario.
In case of danger detection, EWS4 makes an ear-splitting 104-110 dB noise which deters the burglars and warns the whole neighbourhood.
Estos alambres de acero inoxidable pueden ser suministrados en varilla o en cable, y proporcionan un contraste que disuade a las aves de chocar contra ellos.
These stainless steel wires can be supplied in rod or cable design and provide a contrast that deters birds from colliding with them.
¿Es el que disuade a los alumnos de contemplar en el Divino Nombre de Hari, es un Guru en el verdadero sentido?
Is the one that dissuades the pupils from contemplating on the divine name of Hari a guru in the real sense?
Si no se toman en consideración las pérdidas en el extranjero, la consecuencia es una doble imposición que disuade a muchas PYME de invertir en otros Estados miembros.
The non-consideration of foreign losses results in double taxation and discourages many SMEs from investing in other Member States.
Además, cuando se trata de perpetradores albaneses, las autoridades de la UNMIK promueven una atmósfera que disuade a los testigos de hablar con los investigadores.
Furthermore, UNMIK's leadership is encouraging a climate that deters witnesses from talking to my investigators when it comes to the Albanian perpetrators.
La diferencia de trato supone una restricción al derecho de establecimiento, ya que disuade a los armadores de inscribir sus buques en otros Estados del EEE.
The difference in treatment constitutes a restriction on the right of establishment as it deters ship-owners from having ships registered in other EEA States.
Otro elemento que disuade a las mujeres de pedir ayuda a la policía y las autoridades gubernamentales es la práctica generalizada de acusar a las demandantes de adulterio.
Another deterrent to seeking help from police and governmental authorities is the widespread practice of charging the female complainant with adultery.
Rodea a los ciudadanos dando una ilusión de libertad de elección a la vez que disuade el comportamiento imprevisible, convirtiéndolos de manera eficaz en consumidores pasivos de su entorno.
It surrounds the citizens with an illusion of freedom of choice, while discouraging unpredictable behaviour, effectively turning them into passive consumers of their environment.
Asimismo, los visitantes tendrán la oportunidad de ver el producto Surfguard de Memco, un sistema PIR dual que disuade a los intrusos de acceder a la parte superior de la cabina del ascensor.
Visitors had the opportunity to see Memco's Surfguard product, a dual PIR system which deters intruders from accessing the top of the elevator car top.
También recomienda que las personas se vean menos obligadas a pagar la atención de su propio bolsillo, algo que disuade a muchos de recurrir a la asistencia.
The Organization also recommends reducing the need for people to pay for care out of their own pockets, which prevents many from seeking help in the first place.
No se trata tan solo de ciudadanos a título particular que temen unas garantías deficientes de sus derechos, también es algo que disuade a los jueces, e igualmente a la policía y los fiscales de trabajar conjuntamente.
It is not just individual citizens who fear poor guarantees of rights; this also deters judges, but also police and prosecutors, from working together, too.
(NL) Es difícil decir qué es más absurdo: que la Unión Europea subvencione el cultivo del tabaco, o que destine parte de las subvenciones a un Fondo que disuade de su consumo.
(NL) It is difficult to say what is more absurd, that the European Union subsidies tobacco growing, or that Europe then uses part of the subsidies for a fund that discourages tobacco smoking.
No obstante, se alegó que la obtención de la información necesaria para el registro del glifosato es costosa y exige mucho tiempo, lo que disuade a los importadores/formuladores de importar glifosato de terceros países.
It was nevertheless argued that obtaining the necessary information for registration of glyphosate is both costly and time consuming and acts as a deterrent for importers/formulators to import glyphosate from third countries.
Antes de nuestra renovación, estaban comprometidas algunas vistas del escenario, los asientos eran incómodos y las zonas de balcón en gran parte no se utilizaban, ya que disuade la plena participación en el culto o en eventos seculares.
Prior to our refurbishment, views of the stage were compromised, seats were uncomfortable and the balcony areas largely unused as they deterred full participation in worship or in secular events.
La inseguridad en la región oriental es un impedimento importante, junto con las dificultades logísticas, el deterioro del sistema de salud, la impunidad general que disuade de la presentación de denuncias y el recurso a la justicia, y la sensibilidad cultural.
Insecurity in the east constitutes a serious impediment, as do logistical difficulties, the dilapidated health-care system, general impunity that discourages reporting and legal recourse, and cultural sensitivities.
Palabra del día
temblar