que discrepa
- Ejemplos
A ese respecto señala que discrepa con la conclusión a la que llegó la Comisión en el Caso Garza, de que los Estados miembros de la OEA han asumido el compromiso implícito de aplicar medidas cautelares cuando ello sea esencial para preservar el mandato de la Comisión. | In this connection, the State indicates that it disagrees with the Commission's conclusion in the Garza Case that OAS member states have implicitly undertaken to implement precautionary measures where doing so is essential to preserving the Commission's mandate. |
En un capítulo sobre la unión entre razón y teología en el cristianismo, Stark presenta por qué discrepa con estos intelectuales. | In a chapter on the connection between reason and theology in Christianity, Stark starts by disagreeing with these intellectuals. |
Es una elección que discrepa con la ley moral, el derecho moral. | It is a choice at variance with moral law, moral right. |
Don Argus dijo que eso es solo la opinión de Geoff y que discrepa con ella. | Don Argus said that was just Geoff's opinion and he disagreed with it. |
No existe consenso; existe una pujante y creciente corriente de opinión científica que discrepa. | There is no consensus; there is a powerful and growing body of scientific opinion which takes the other view. |
Diyab se negó a firmar, dice que discrepa con los términos, que incluyen vivienda y fondos para dos años. | Diyab refused to sign, saying he disagrees with the terms, which include housing and money for two years. |
Esta propuesta de directiva es el resultado de una filosofía que discrepa con la que se aprobó el año pasado. | This proposal for a directive is the result of a philosophy which conflicts with that adopted last year. |
Tomo nota de que el Sr. Hughes mantiene lo contrario; no es la primera vez que discrepa con su propio Gobierno. | I note that Mr Hughes maintains otherwise; not for the first time his own government disagrees with him. |
Hay gente que discrepa acerca de la correlación entre Alicia en el país de las maravillas y el consumo de psicodélicos. | Of course, there are individuals who would beg to differ about Alice in Wonderland's correlation to psychedelic use. |
Tratándose de alguien que discrepa y lo dice, cualquier tergiversación del recto sentido de las normas es válida para las autoridades castristas. | In the case of someone who disagrees and says so, any misrepresentation of the correct sense of the rules is valid for the Castro regime's authorities. |
Si puedes describir la personalidad de la persona imposible que discrepa con la tuya, es probable que puedas señalar las maneras específicas de lidiar con ella. | If you can describe what it is about the impossible person's personality that clashes with yours, you may be able to pinpoint specific ways to deal with him. |
Con respecto a las recientes protestas contra los resultados de las elecciones moldavas, mi grupo ha presentado una resolución diferente que discrepa del compromiso alcanzado por los cuatro grupos. | As regards the recent protests against the results of the Moldovan elections, my group has submitted a separate resolution which diverges from the compromise reached by the four groups. |
Resultado que discrepa de la teoría analizada la cual establece que la formación se considera parte fundamental del proceso de innovación en servicios (OECD y Eurostat, 2005). | This result disagrees with the (OECD and Eurostat, 2005) theory that training is considered a fundamental part of the innovation process in services and a knowledge management practice. |
Quien lo vive cerrado en un dogmatismo político, cultural o ideológico, fácilmente menosprecia al que discrepa, descalificando todo su proyecto y negándole competencia e, incluso, honestidad. | He, who lives cloistered in a political, cultural or ideological bigotry, easily despises the dissenting one and disqualifies all his projects by denying him any proficiency and, even, any honesty. |
Esto significa que el Estado parte realiza una distinción entre la gente con la misma nacionalidad sobre la base del origen de su ciudadanía, una disposición que discrepa claramente con la Convención. | That meant that the State party distinguished between people of the same nationality on the basis of the origin of their citizenship, a provision clearly at variance with the Convention. |
Por otra parte, como también hemos recalcado, hay gente que no aplica esa concepción del mundo y metodología, que discrepa con ella o incluso la aborrece y, sin embargo, descubre verdades importantes. | And conversely, as we have also emphasized, there are people who not only don't apply this outlook and method, but who disagree with it—or even detest it—who nevertheless discover important truths. |
En consecuencia, el Estado sostiene que lo que el Sr. Sankofa aduce no es que su prueba nunca haya sido analizada, sino que discrepa con las conclusiones a las que llegaron los órganos que la analizaron. | Accordingly, the State contends that Mr. Sankofa's complaint is not that his evidence has never been reviewed, but rather that he disagrees with the conclusions reached by the bodies that have reviewed it. |
No somos el primer Estado, y desde luego no seremos el último, que discrepa de las posiciones expresadas en una opinión de la Corte, su análisis histórico y los hechos o los aspectos centrales de sus razonamientos. | We will not be the first State, and certainly not the last, to have differences with the positions expressed in an opinion of the Court, its historical and factual analysis or central aspects of its reasoning. |
El Estado Parte alega que el autor no explica por qué discrepa con las conclusiones del Tribunal. | The State party claims that the author does not explain the reasons why he disagrees with the Court's conclusions. |
