que dificil

Ya sabes que difícil es conseguir un trabajo.
You know, it was hard to get a job.
Cercana está la revelación, pero qué difícil es ampliar la conciencia.
Close by is the revelation, yet it is difficult to broaden the consciousness.
¡Qué difícil es dejarse amar verdaderamente!
How truly difficult it is to let ourselves be loved!
¿Qué difícil es ser entrevistado si uno solo arremete a esos mentirosos?
What's so hard about doing interviews if you just lamblaste those liars?
Pero qué difícil es complacer a esos judíos.
But then, they are hard to please, these Jews are.
Pero!qué difícil es encontrar el lugar reservado a las Hijas de la Caridad!
But it was difficult to find the gravesite reserved for the Daughters of Charity.
Qué difícil es, ella nunca había escrito algo para los niños.
How difficult it is, she had never written anything for children.
¡Qué difícil es ser breve en la batalla de ideas!
How difficult it is to be brief in the battle of ideas!
¡Qué difícil debe ser para ti la vida en Japón!
How difficult life in Japan must be for you!
Qué difícil era llegar al 'Padre del cielo'.
How difficult it was to reach the 'Father of heaven'.
Pero perder a un mellizo debe ser más que difícil.
But to lose a twin, it must have been beyond difficult.
Son especialmente útiles con las esquinas de pulido que difícil de alcanzar.
They are especially useful with polishing corners that hard to reach.
Qué difícil es escribir sobre la música.
How difficult it is to write about the music.
Bueno, tu caso es más que difícil, amigo mío.
Well, your case is beyond tough, my friend.
¡Pero qué difícil es liberarse de los malos recuerdos!
But how difficult it is to free oneself from bad memories!
¿Qué difícil es desenganchelo a mano bajo la carga?
How hard is it to manually release it under load?
Qué fácil es hablar y que difícil hacer las cosas.
It's easy to talk and hard to do anything.
¡Qué difícil es vivir perfectamente aunque tratamos de hacerlo!
How difficult it is to live perfectly even though we try!
¿Saben qué difícil es ver sus propias espaldas?
You know how hard it is to watch your own back?
¡Qué difícil es abandonar el propio hogar y modo de vida!
How hard it is to flee one's home and livelihood!
Palabra del día
amable