que dicha

Popularity
500+ learners.
El Comité observa que dicha información no se ha recibido.
The Committee notes that no such information has been received.
Sin embargo, la Comisión concluye que dicha ayuda es compatible.
However, the Commission finds that aid to be compatible.
Hay dos razones por las que dicha interpretación esta mal.
There are two reasons that interpretation is wrong.
Se estima que dicha planta inicie operaciones a finales de 2016.
The plant is expected to start operations in late 2016.
Pero el hecho es que dicha incertidumbre no nos favorece.
But the fact is that uncertainty doesn't weigh in our favor.
Está previsto que dicha visita tenga lugar en mayo.
This visit is expected to take place in May.
También entendemos que dicha presión incluye recurrir a la complicidad de traidores.
We also understand such pressure to include recourse to the complicity of traitors.
Por consiguiente, es probable que dicha compensación tienda a cero.
As a consequence, this compensation is likely to be close to zero.
El productor exportador no cuantificó la diferencia que dicha aplicación podría causar.
The exporting producer did not quantify what difference that application would cause.
Sería peligroso que dicha uniformidad frenara el buen desarrollo.
It would be dangerous to stifle this by uniformity.
El Estado miembro ponente consideró que dicha solicitud estaba completa.
That application was found to be complete by the rapporteur Member State.
Se prevé que dicha Operación dure un año.
This Operation is scheduled to last one year.
Los delegados votaron y acordaron que dicha información debe ser obligatoria.
Delegates voted and agreed that such information should be mandatory.
Esto demuestra una vez más que dicha ley es necesaria.
This shows once again that such a law is needed.
Sin embargo, también mostramos que dicha continuidad tiene un límite.
However, we also show that such continuity has its limits.
Traer Luz - ¿qué puede ser más hermoso que dicha labor?
Bring Light - what can be more beautiful than such labor?
En 1999, el Tribunal Supremo dictaminó que dicha práctica era inconstitucional.
In 1999, the Supreme Court ruled that the practice was unconstitutional.
Sin embargo, hay ocasiones en que dicha terapia es obligatoria.
However, there are times when such therapy is mandatory.
Señalaron que dicha concentración amenaza el pluralismo y la diversidad.
The petitioners indicated that this concentration threatens pluralism and diversity.
Deseo que dicha fiesta traiga prosperidad, paz y seguridad a todos.
May that feast bring prosperity, peace and security to all.
Palabra del día
venenoso