que decias?

Popularity
500+ learners.
Venga, llévame al lugar ese que decías.
Come on, take me to this place you mentioned.
Y yo creía todo lo que decias entoces, también.
And I believed everything you said then, too.
Escuchamos lo que decias en las escaleras.
We heard what you said on the stairs.
¿Qué era lo que decias, Richard?
What was that you said, Richard?
Todas las cosas que decias.
All the things you were saying.
Sabia que decias la verdad.
I knew you were telling the truth.
Es cierto. Bueno, supongo que eres lo que decias ser.
That's true, well i guess you are what you said you were?
¿Lo siento, que decias?
I'm sorry, you were saying?
¡Recuerda lo que decias!
Remember what you used to say!
Que era lo que decias?
So, what were you saying?
Fue como si estuvieras decidido a decir lo que decias sin tomar en cuenta lo que dijera yo.
Like you were committed to saying what you were saying regardless of what I was gonna say.
Que decias de ellos?
See what I mean about him?
Este tipo estaba comiendo con el hombre que decías.
This guy was eating with the man that you noticed.
Es incluso mejor de lo que decías en tus cartas.
It's even better than you said in your letters.
Eso no es lo que decías cuando hacíamos el amor.
That's not what you said when we were making love.
Si, era la forma en la que decías su nombre.
Yeah, it was the way you said his name.
El texto es el guion escrito, lo que decías.
The text is the written script, what you were saying.
Suena muy similar a lo que decías 20 años atrás.
This sounds very similar to what you were saying 20 years ago.
Eso no es lo que decías en la reunión del acuerdo.
That's not what you were saying at the settlement meeting.
Eso no es lo que decías cuando hacíamos el amor.
That's not what you said when we were making love.
Palabra del día
la miel