que debo de hacer

Popularity
500+ learners.
No me digas lo que debo de hacer.
Don't tell me what I got to do.
¿Y qué otra cosa se supone que debo de hacer?
And what else was I supposed to do?
¿Y qué crees que debo de hacer respecto a eso?
So what do you figure you want to do about it?
¿Que se supone que debo de hacer con esto?
What are we supposed to do with it?
Siempre pensé que era parte de lo que debo de hacer.
I always thought that was part of what I should do.
Yo hago lo que debo de hacer para sobrevivir.
I do what I have to do to survive.
¿Qué se supone que debo de hacer contigo?
What am I supposed to do with you?
Hay algo que debo de hacer primero.
There's something I have to do first.
Entonces... ¿qué se supone que debo de hacer?
So... what am I supposed to do?
¿Qué más se supone que debo de hacer cuando no crees en mí?
What else am I supposed to do when you don't believe in me?
Yo hago lo que debo de hacer para sobrevivir.
I do what I think is necessary to survive.
No sé lo que debo de hacer.
I don't know what I'm supposed to do.
¿Qué se supone que debo de hacer?
What are you supposed to do?
Hay algo que debo de hacer.
There's something I got to do.
No tienes que decirme que debo de hacer
You ain't got business telling me what to do.
¿Qué se supone que debo de hacer?
What am i supposed to do?
¿Qué se supone que debo de hacer?
What am I supposed to make of this?
No me diga lo que debo de hacer.
And don't tell mewhat to do.
No sé que debo de hacer.
I don't know what I'm supposed to do.
¿Qué se supone que debo de hacer?
What am I supposed to do?
Palabra del día
el aguacero