que da vueltas

Popularity
500+ learners.
¿Te importaría compartir lo sea que da vueltas en esa hermosa cabeza que tienes?
Care to share anything else churning around in that beautiful head of yours?
Es un globo que da vueltas, su superficie está compuesta en su totalidad por imágenes y palabras y dibujos de la gente que los envió a la cápsula del tiempo.
It's a spinning globe, the surface of which is entirely composed of the pictures and words and drawings of people that submitted to the time capsule.
Ha creado un universo que da vueltas a su alrededor.
He has created a universe that revolves around himself.
Un planeta es una cosa que da vueltas en el espacio.
The planet is the thing that goes revolving around in space.
Desde que da vueltas lo tenemos unos 50 minutos.
Since turning it have some 50 minutes.
Como un hombre que da vueltas alrededor de una mujer.
Like someone circling around a woman.
Un precioso joyero musical con una bailarina que da vueltas.
A beautiful with musical spinning ballerina.
El exprimidor que da vueltas.
The juicer that whirls.
Ya se. Eso que da vueltas y vueltas y sale por allí.
I know, it goes around and around and it all comes out there.
Me encanta la playa que da vueltas.
I'm loving the spinning beach.
Esta es la mente mundana, que da vueltas y cambia las órdenes de las condiciones terrenales.
This is the worldly mind, spinning around and changing at the directives of worldly conditions.
La otra gran característica del juego, y mi favorito, es el que da vueltas libres.
The other big feature of the game, and my favorite, is the one that gives you free spins.
Hay un montón de gente que da vueltas por aquí, no puedes siquiera decir si son mutantes.
There's a lot of folks in here that just walk around, you can't even tell they're mutants.
Lo que da vueltas en su mente es nada menos que cuál será el futuro del espacio vacío.
What is on his mind is nothing other than the future of empty space.
¿Quién es quién y cuál es cuál es un círculo que da vueltas y vueltas?
Who is who and which is which is a circle that goes round and round?
Porque la vida es un viaje que da vueltas y vueltas y el final está más cerca del principio.
Because life's a journey that goes around and around and the end is closest to the beginning.
Porque la vida es un viaje que da vueltas y vueltas, y el final está más cerca del principio.
Because life's a journey that goes around and around and the end is closest to the beginning.
Pero, en cambio, es la tierra la que da vueltas, en torno a él. -¿De verdad?
But it's the earth that turns around it.
Dile que quieres apartar un momento para que puedan hablar acerca de algo que da vueltas en tu cabeza.
Tell her you want to set aside some time to have a conversation about something that is on your mind.
Se crea un anillo de energía aflictiva que da vueltas en estado activado y emite anillos concéntricos de energía aflictiva en el cuerpo.
It revolves in an activated state and emits concentric rings of distressing energy in the body.
Palabra del día
el invernadero