que condujo a

Él fue el desencadenante que condujo a mi ECM.
He was that trigger that led to my NDE.
Mencione un problema que condujo a la Guerra Civil.
Name one problem that led to the Civil War.
Y todo eso creó un ambiente que condujo a esta reflexión.
And all this created an atmosphere that led to that reflection.
Fue tal franqueza lo que condujo a su prosecución.
It was such frankness that led to her prosecution.
El informe médico fue el que condujo a la sentencia.
It was the medical report which had led to the sentencing.
Y esto es lo que condujo a Edwards a esto.
And this is what was driving Edwards on this.
Era su diccionario matemático, sin embargo, lo que condujo a su fama.
It was his mathematical dictionary, however, which led to his fame.
Eso muestra el proceso de perfección que condujo a la situación presente.
That shows the process of perfection, which led to the present situation.
¿Qué fue lo que condujo a la escapada?
What was it you drove for the getaway?
Tipo de control que condujo a la constatación de los derechos:…
Type of check that led to the establishment of the entitlement: …
Por tanto, quiero adentrarme en lo que condujo a esos errores.
So I want to get into what led to those errors.
Era la bondad divina que condujo a la creación del mundo.
It was Divine kindness that led to the creation of the world.
Comprendes el sufrimiento que condujo a la ofensa en primer lugar.
You understand the suffering that drove the offense to begin with.
Lo hice, lo que condujo a su último plan.
I did, which led to his latest scheme.
Recorrimos la ruta clandestina que condujo a Pablo Neruda hacia la libertad.
We traveled the clandestine route that led Pablo Neruda to his freedom.
Todo lo que condujo a este momento fue solo un ensayo.
Everything leading up to this moment has been rehearsal.
La alianza de Josafat con Acab fue un compromiso que condujo a consecuencias serias.
Jehoshaphat's alliance with Ahab was a compromise which led to serious consequences.
Justamente este fue el motivo que condujo a esta experiencia piloto.
Precisely this was the reason that led us to conduct this pilot experience.
Tanto la ejecución como el proceso que condujo a ella fueron escandalosos.
Both the execution and the process leading up to it were shocking.
Procedimiento administrativo que condujo a la Decisión del Órgano de Vigilancia no 254/10/COL
Administrative procedure leading to the Authority’s Decision No 254/10/COL
Palabra del día
el relleno