que cocine

Popularity
500+ learners.
Si quieres ser feliz, consigue un hombre que cocine rico.
If you want to be happy, get yourself a man who makes good spinach dip.
Creo que puede necesitar que cocine algo.
I think I may need to do some baking.
Y a riesgo de parecer egoísta, me alegro ser el único para el que cocine.
And at the risk of sounding selfish, I'm glad I'll be the only one she's cooking for.
¿Quieres que cocine al vapor el coliflor?
Do you want me to steam the cauliflower?
¿No tienes una prima que cocine para Stubbs?
Don't you have a cousin that cooks for Stubbs?
Pueden contratar a gente para que cocine sus comidas.
They can hire people to cook their meals.
Me pide que cocine y luego se queja.
He begs me to cook and then he complains.
¿Quieres que cocine la cena para tu novio, o no?
Look, do you want me to cook dinner for your boyfriend or not?
¿Quieres que cocine la cena mañana por la noche?
You want me to cook dinner tomorrow night?
¿Estás segura de que no quieres que cocine yo?
Are you sure you don't want me to cook?
Es una idea interesante, pero Victorine será la que cocine.
That's an interesting idea, but Victorine's cooking.
Dijiste que no hay ningún otro hombre que cocine mejor que yo.
You said there's no other men cook better than me.
Sabes lo difícil que es encontrar un hombre que cocine.
It's rare to find a man that cooks.
¿Quieres que cocine la misma comida?
You want me to cook the same food?
Voy a comprar algo de comida y le pediré que cocine para ti.
I'll buy some food and ask her to cook for you.
No importa lo que cocine, no lo puedes pasar
No matter what I cook, you can't pass it up.
Recuerdo la primera comida que cocine para el.
I remember the first meal I ever cooked for him.
Pídele a otra persona que cocine para ti.
Ask another person to cook for you.
Bueno, eso depende realmente de lo que cocine.
Well, that really depends on what she's cooking.
No quiero sermonear a la gente para que cocine.
I don't want to lecture people into the kitchen.
Palabra del día
la corbata