que cautiva

Mientras tanto, las transiciones en aquí son suaves y sin errores, lo que resulta en un perfecto acabado que cautiva positivamente.
Meanwhile, the transitions in this skin are smooth and error-free, resulting in a finished look that is positively captivating.
La isla de Mallorca, con sus numerosas playas, calas y el mar que cautiva a su alrededor es una fuente de inspiración innegable.
The island of Mallorca with its many beaches, coves and the mesmerizing ocean all around is an inspiration that cannot be denied.
Es una pieza de gran fuerza, con un aire nostálgico y trascendental, básicamente instrumental, que cautiva de inmediato la atención del oyente.
This is a piece with a great strength, with a transcendental, nostalgic air, basically instrumental, that immediately captures the attention of the listener.
Senggigi Beach en Lombok tiene una hermosa playa que cautiva.
Senggigi Beach in Lombok has a beautiful beach that captivates.
Es la entrega de amor que cautiva a tu corazón.
It is the turning over of love that captivates your heart.
Una pieza pequeña que cautiva por su fidelidad.
A small piece that captivates because of its fidelity.
Puzzing concepto es muy simple, pero que cautiva.
Puzzing's concept is very simple yet it enthralls.
Todo es un rompecabezas que cautiva en este nivel de experiencia 3D.
It's all a puzzle that enthralls in this 3D level of experience.
Es la alegría la que arrastra, que encanta, que cautiva.
It is joy that attracts, that enchants, that enraptures.
Hamburgo, es desde luego, una ciudad que cautiva.
Hamburg is certainly a city that captivates.
La Villa Boa Vista tiene un concepto original que cautiva y encanta a sus huespedes.
Villa Boa Vista has an original concept that captivates and enchants its guests.
Imaginación: Uso del ingenio, creatividad y originalidad para concebir un entorno que cautiva a los visitantes.
Imagination: Use of ingeniousness, creativity and originality to conceive an environment that captivates visitors.
Un entrono muy natural y humano que cautiva, donde el tiempo tiene otro valor.
It offers very natural surroundings, where time has another value.
Una buena combinación para llevar. Puzzings concepto es muy simple, pero que cautiva.
A fine combination to carry you away. Puzzings concept is very simple yet it enthralls.
Una fascinante película de ensueño, que cautiva y divierte de principio a fin.
It is a fascinating, magical film, exciting and amusing from beginning to end.
Tiene una carcasa ultrafina de metal (8,5 mm de grosor) que cautiva con su diseńo.
It has an ultra-slim metal housing (8.5 mm thick!) that enchants with its design.
Es un barrio cosmopolita que cautiva y enamora a todo el que lo transita.
It is a cosmopolitan neighborhood that captivates and enamors everyone who goes through it.
Un clima que cautiva a cualquiera.
A climate to attract everybody.
La danza de camellos es algo que cautiva a todos los visitantes que vienen a Camel Festival.
The camel dance is something that enthralls all visitors who come to Camel Festival.
Todo producto que llega al mercado tiene algo especial que cautiva los sentidos del consumidor.
Every product that reaches the market has something special that captivates the senses of the consumer.
Palabra del día
la guirnalda