que buen

Popularity
500+ learners.
Oh... ese es un monstruo de batalla que buen trato.
That's a battle monster of a good deal.
Ah, que buen día sería.
Ah, that would be the day.
Mira tu, que buen conductor.
You see, everything worked out well.
¡Que buen momento para unirse a nuestra comunidad!
What a great time to join our network!
¡Que buen día! Estos son los límites que asignas.
What a good day! These are the circumferences you assign.
Ella estaba aquí de hecho, así que buen trabajo Sr. Spencer.
She was indeed here, so good work, Mr. Spencer.
Bueno, tenemos tu número así que buen viaje.
Well, we've got your number, so have a good trip.
Sabe que buen número de proyectos esperan ese presupuesto.
You know that a good number of projects are awaiting this budget.
Billy Hick tocaba el saxo alto, así que buen intento.
Billy Hicks played alto sax, so nice try.
Usted tiene el medio oeste melodía estallar fuera, así que buen trabajo allí.
You have the midwest melody pop out, so good job there.
Ah, que buen dragón, te voy a conceder eso.
Ah, he quite the dragon, I'll grant you that.
La realidad es que buen contenido requiere un costo amplio.
The reality is that good content is related to high costs.
Solo quiero decir que buen trabajo el de antes.
I just want to say nice work earlier.
Así que buen trabajo en la chica.
So nice job on the girl.
No espero nada más que buen tiempo.
I'm not expecting anything more than a good time.
Dígale que buen trabajo y que se esfume de ahí.
Tell him well done and beat it out there.
¡Mira que buen trabajo estoy haciendo, Clara! ¡De ninguna manera!
Look what a good job I'm doing, Clara!
No es perfecta, pero, que buen trato, ¿verdad?
It's not perfect, but what a deal, right?
Caramba, que buen día para un picnic.
Boy, have we got a day for a picnic.
Da motivación verbal o diciéndole que buen trabajo ella esta haciendo.
Give verbal encouragement by telling her how well she is doing.
Palabra del día
el saltamontes