que bien hecho

Popularity
500+ learners.
El informe era así que bien hecho sus recomendaciones fueron aceptadas.
The report was so well done its recommendations were accepted.
Quería que te dijera que bien hecho.
He wanted me to tell you well done.
Para eso es mejor estar en coma, así que bien hecho.
It's usually best to be in a coma for that, so nice work.
Quería que te dijese que bien hecho.
He wanted me to tell you well done.
Simplemente tenía que decir que bien hecho.
I just had to say well done.
Dile a ella de mi parte que bien hecho.
Tell her well done from me.
Así que bien hecho, tú.
So well done, you.
Dicen que bien hecho. Que nos larguemos.
They say well done, sir, and beat it out.
Dile que bien hecho.
Tell him well done.
Fue al baile sola, y ella quería ir contigo, así que bien hecho.
She went to prom alone, and she wanted to go with you, so nice goin'.
La caja se ve fantástica, así que bien hecho Gvibe, una vez más, superó nuestras expectativas.
The box looks fantastic, so well done Gvibe on yet again exceeding our expectations.
Dicen que bien hecho.
They say well done, sir.
Pero les ha gustado el regalo y los cazadores se están portando bien, ¡así que bien hecho!
Anyway, the gifts were very well received and our hunters behaved again, so we've done good!
Esto es especialmente cierto en el baño, que bien hecho los accesorios tienen un gran impacto en la estética de la habitación.
This is certainly true in the bathroom, where well-made accessories have a huge impact on the room's aesthetics.
Yo no te puedo decir que bien hecho si me parece justo lo contrario.
I cannot tell you that you've done the right thing if I believe just the opposite.
Mirad qué bien hecho.
Look how well done.
Qué bien hecho está.
It is well done.
Palabra del día
helado