que besarlo

Popularity
500+ learners.
En la boda, vas a tener que besarlo.
It starts early— at the wedding, actually.
Vale, plan B. Uno de nosotros tiene que besarlo.
Okay, plan B. One of us has to kiss him.
En la boda, vas a tener que besarlo.
At the wedding you're going to have to kiss him.
No, tuviste que besarlo y arruinar todo.
No, you just had to kiss him and ruin everything.
Entonces, solo tengo que besarlo y veremos si es el correcto.
So I'll just have to kiss him and see if he's the one.
No tenías que besarlo, Paige.
You didn't have to kiss him, Paige.
Entonces, solo tengo que besarlo y veremos si es el correcto.
So I'll just have to kiss him and see if he's the one.
Yo tendría que besarlo más que tú.
Well, I'd have to kiss that way more than you.
Pero entonces tendría que besarlo.
But then you'd have to kiss it.
¿Por qué tengo que besarlo?
Why do I have to kiss him?
¿O sea que tengo que besarlo a él?
You mean I have to... kiss him?
¿Tenías que besarlo de nuevo?
You had to kiss him again?
Si hicieran un muñeco de mí, tendría que besarlo.
If I had a toy of myself, I'd have to make out with it.
Se supone que no tengo que besarlo.
I'm supposed to not kiss him.
Tu no tienes que besarlo.
You don't have to kiss.
Significa que tengo que besarlo.
That means I'll have to kiss him.
¿De verdad tengo que besarlo?
Do I really have to kiss?
Creo que tendria que besarlo.
I think I'd have to kiss him.
Oh, era para botones muy grandes. Al final no pude resistir y tuve que besarlo.
And, in the end, I just couldn't resist and had to kiss it.
Palabra del día
la broma