que agrava

Popularity
500+ learners.
A veces el niño se niega a ir al médico - que agrava considerablemente la situación.
Sometimes the child refuses to go to the doctor - it significantly aggravates the situation.
Estos elementos tanto de la oferta como de la demanda son un factor estructural que agrava la actual crisis económica mundial.
These elements related to both supply and demand are a structural factor aggravating the current economic crisis engulfing the world.
Pueden dude en pedir ayuda también, de vergüenza, y no aprenden cómo retrasar la eyaculación que agrava el problema.
They may hesitate to ask for help too, out of embarrassment, and they do not learn how to delay ejaculations which makes the problem worse.
El segundo aspecto que agrava mucho el panorama es la situación en Kosovo, en Albania, en Macedonia y en Serbia propiamente dicha.
The second thing which is very serious is the situation in Kosovo, in Albania, in Macedonia and in Serbia itself.
Como consecuencia, el demandante Rothman Realty LLC compró el derecho de retención de impuestos y comenzó a pagar las facturas de los impuestos, lo que agrava $993,901.
As a result, the plaintiff Rothman Realty, LLC purchased the tax lien and began to pay the tax bills, adding $993,901.
Incluso en julio de 2000 banyamulenges expresan descontento por masacres de población local, que agrava su situación propia, organizando marchas en Bukavu y Uvira.
The Banyamulenge expressed their concern about massacres of the local population in July 2000, which made their own situation worse, and they organized marches in Bukavu and Uvira.
Otro factor que agrava aún más la situación es que muchos de los países que sufren una grave escasez de agua son también los más corruptos.
The issue is surely not helped by the fact that many of those countries suffering a serious water shortage are also high up on the corruption list.
Asimismo no estamos de acuerdo con el concepto de trabajo voluntario de sustitución, que agrava la explotación de los jóvenes que pretenden entrar en el mercado laboral.
We also disagree with the concept of volunteer work as a substitute for jobs, exacerbating the exploitation of young people seeking to enter the world of work.
Con nosotros hay una acumulación que agrava la situación.
With us there is an accumulation that aggravates the situation.
Tal vez eso es lo que agrava el problema.
Perhaps that's what compounded the problem.
Evite el consumo de tabaco que agrava el sangrado de las encías.
Avoid the use of tobacco, which aggravates bleeding gums.
Se trata de una disposición comodín que agrava la crisis humanitaria.
That is a catch-all provision that is exacerbating the humanitarian crisis.
Tal vez eso es lo que agrava el problema.
Perhaps that's what compounded the problem.
Evita la actividad que agrava tu dolor por al menos unos pocos días.
Stop the aggravating activity for at least a few days.
La mortalidad materna sigue siendo elevada, lo que agrava la endémica brecha de género.
Maternal mortality is still high, which increases the endemic gap of gender.
Pues eso me parece que agrava su situación.
This seems to me to aggravate the situation.
Otro factor que agrava la situación es el limitado acceso a anticonceptivos.
A further contributory factor concerned limited access to contraceptives.
Los habitantes de Jerusalén se sintió impotente, lo que agrava el dolor del sitio.
The people of Jerusalem felt helpless, which exacerbated the pain of the siege.
Otro problema que agrava la crisis es la contratación.
The other reason for the crisis is recruitment.
También favorecen la apreciación del tipo de cambio, lo que agrava la falta de inversiones.
They also fuel exchange-rate appreciation, which aggravates the investment shortage.
Palabra del día
tejer