que aconseja

Alguien que aconseja sobre cosas de las que no sabe nada.
A guy who gives all kinds of advice about things he knows nothing about.
Los que aconseja el caso.
It's what the case requires.
Yo/nosotros comprendemos que la agencia que aconseja no garantiza que Yo/Nosotros recibiremos financiamiento de hipoteca del prestamista escogido.
I/We understand that the counseling agency does not guarantee that I/we will receive mortgage financing from the chosen lender.
La UE debe aprovecharse de la emergencia de nuevos actores globales y regionales para compartir con ellos la responsabilidad de la seguridad internacional, dentro de la complementariedad que aconseja el comprehensive approach.
The EU must take advantage of the emergence of new global and regional players to share with them the responsibilities of international security, within the complementary framework advocated by a comprehensive approach.
Se sabe que el Comité establece la intervención secreta en Afganistán como modelo que aconseja extender a Nicaragua, Angola, Salvador, Camboya y Vietnam, pero no hay suficientes pruebas documentales sobre los detalles de su acción.
We know that the Committee decides that its secret intervention in Afghanistan would also be a model to follow in Nicaragua, Angola, Salvador, Cambodia and Vietnam but the detail of its actions is insufficiently documented.
En cualquier otro caso, estaría haciendo lo que aconseja la experiencia.
In every other case, you'd be doing what experience advises.
Pero hay que todavía se adhieren a la dosis que aconseja.
However you need to still adhere to the recommended dose.
Por lo tanto evitar tomar mayor que la dosis que aconseja.
So avoid taking greater than the advised dosage.
Por lo tanto evitar tomar mayor que la dosis que aconseja.
So prevent taking greater than the advised dosage.
Por lo tanto evitar tomar mayor que la dosis que aconseja.
So stay clear of taking greater than the advised dosage.
Seguramente Samuel no quiere tomar lo que aconseja Paula.
Samuel certainly doesn't want to take advice from Paula.
Así que se mantenga alejado de tomar mayor que la dosis que aconseja.
So stay clear of taking greater than the advised dosage.
El astrólogo es un ser humano sensible que aconseja, brinda una ayuda.
The astrologer is a sensitive, counselling fellow being, a helper.
No exceda la dosis que aconseja.
Do not exceed the advised dosage.
¿No tiende a confiar plenamente en la publicidad y todo lo que aconseja el ginecólogo?
Do not tend to fully trust advertising and all that the gynecologist advises?
Un juego que aconseja fans a un mundo apocalíptico!
A game that I strongly advise fans to an apocalyptic world!
No superar la dosis que aconseja.
Do not surpass the advised dosage.
Nunca ir más allá de la dosis que aconseja.
Never ever surpass the advised dose.
No exceda la dosis que aconseja.
Do not exceed the recommended dosage.
No exceda la dosis que aconseja.
Do not exceed the suggested dosage.
Palabra del día
dormir hasta tarde