que acaba de ver

Popularity
500+ learners.
Dice que acaba de ver a su amiga caminando en los bosques.
Says she just saw her friend walking in the woods.
Bredow, ¿conoces al hombre que acaba de ver conmigo?
Bredow, do you know the man you just saw with me?
Es como que acaba de ver este tipo coqueta.
It's like you're just seeing this flirty guy.
Considere lo que acaba de ver en el microscopio.
Consider what you have just seen under the microscope.
El joven que acaba de ver es inteligente .
The young man I just saw is smart.
Bueno, que acaba de ver lo que tengo que hacer.
Well, you saw what I just had to do.
Ahora, que acaba de ver estos movimientos y las personas se están uniendo más.
Now, you just see these movements and the people are uniting more.
Basada en la evidencia que acaba de ver la luz durante nuestra audiencia.
Based on evidence that just came to light during our hearing.
No es mío. 'Oh, sí, hay que acaba de ver.
That's not mine. Oh, yeah, it is. Look at that.
Por favor, dime que acaba de ver eso.
Please tell me you just saw that.
No es una buena idea, que acaba de ver hace un momento .
It's not a good idea, you just saw it just now.
No, que acaba de ver que se siente aquí en la silla.
You don't, you've just seen him sit over here in his chair.
Supongo que acaba de ver como él.
I guess you just look like him.
Como el niño que acaba de ver.
Like the boy you just saw.
Señor...¿Podría comentar la película que acaba de ver?
Sir, would you like to comment on the movie you've just seen?
Y así que acaba de ver el CSFB en la práctica!
And so, you just saw the CSFB in practice!
Solo sabe lo que acaba de ver.
He only knows what he just saw.
Lo que acaba de ver, no es lo que parece.
Hey. What you saw was not what you think it is.
Línea de fondo, que acaba de ver la falsificación.
Bottom line, they just look fake.
Cuénteme lo que acaba de ver.
Tell me what you just saw.
Palabra del día
el saltamontes