que no

Popularity
500+ learners.
Tenga en cuenta que, no hay recepción 24 horas allí.
Please note that, there is not 24 hours reception there.
Así que: no todos ustedes barato, nadie es más difícil.
So I: did you all cheap, nobody is more difficult.
La verdad es que, no puedo probar nada de esto.
The truth is, I can't prove any of this.
Es que, no tengo otra forma de contactar con él.
It's just, I have no other way to reach him.
Sí, si su mezcla tiene que, no agregue más.
Yes, if your blend has it, don't add any more.
Como si todo lo que, no era suficiente hay más.
As if all there was that enough there is more.
Sabes que, no te preocupes si no puedes verlo.
You know what, don't worry if you can't see it.
Sabes que, no puedo sentarme aquí y no hacer nada.
You know what, I can't just sit here and do nothing.
Así que ¿no observas esta declaración en el Gurvaṣṭaka?
So you did not mark this statement in the Gurvaṣṭaka?
La verdad es que, no estoy aquí solo de visita.
The truth is, I'm not just here to visit.
La verdad es que, no me fío mucho de este sistema.
The truth is that I don't trust much this system.
Así que, no mostréis el poder de vuestra ira exteriormente.
So you don't show your power of your anger outside.
Pero el problema es que, no podemos usar esto. Sí.
But the problem is, we can't use this.
Solo que, no pude encontrar la clave hasta ahora.
Only, I couldn't find the key until now.
No la necesitas, el hecho es que, no estamos desesperados.
You don't need her, the fact is, we are not desperate.
Y tú sabes que, no tienes por qué preocuparte.
And you know what, you don't have to worry.
Y que, no, uno no tiene la mejor visión.
And that, no, you don't have the best insight.
Oye, sabes que, no me hables de esto.
Hey, you know what, don't talk to me about it.
Es por eso que, no voy a encender esto todavía.
Which is why, I'm not gonna light this yet.
Sabes que, no puedes confiar en lo que te dicen.
You know what, you can't trust what this guy says.
Palabra del día
embarrado