- Ejemplos
Es notable que, mas el que hace hincapié en este sitio es el magnífico templo (santuario) dedicado al culto del agua (ninfeu). | It is notable that, mas which stresses this site is the magnificent temple (sanctuary) dedicated to the worship of water (ninfeu). |
He observado que, mas allá de los temas relativos a los principios espíritas, como mediumnidad y reencarnación, los temas relacionados con las llamadas enfermedades del alma (depresión, angustia, superación de los miedos, etc.) han sido muy solicitados. | On top of traditional Spiritist themes, such as mediumship and reincarnation, there is great demand for answers on the so-called illnesses of the soul: depression, anguish, how to overcome phobias etc. |
Proverbios 22:3 (NCV) El peligro ver WISE adelante y evitar que, Mas los necios siguen adelante y se meten en problemas. | Proverbs 22:3 (NCV) The wise see danger ahead and avoid it, but fools keep going and get into trouble. |
¿Qué, más importante que una bomba en un coche? | What, more important than a bomb in a car? |
Y yo creo que, más importante que comprender es amar. | And I believe that loving is more important than understanding. |
Recorreremos prácticas que, más que entre, están en. | We will explore practices that, more than between, are in. |
Pero iba a decir que, más que nada, estaba equivocado. | But I was going to say that, more than anything, it was wrong. |
Uno que, más que cualquier otro, desentrañaría los secretos del átomo. | One that, more than any other, would unlock the secrets of the atom. |
Qué' Más, se puede comprobar el uso de datos de las aplicaciones. | What' more, you can check the data usage of the apps. |
Aromas que, más que mi nariz, embriagaron mi mente. | All spices that intoxicate more than my nostrils, my mind. |
Que, más o menos, es lo que Nokia ha anunciado que está haciendo. | That, more or less, is what Nokia announced it is doing. |
Está claro que, más que nunca, necesitamos una Unión Europea fuerte. | It is obvious that, more than ever, we need a strong European Union. |
¿Qué, más que la boda de tu hija? | What, more than your daughter's wedding? |
¿Qué, más importante que este viaje? | What, more important than this trip? |
Al igual que, más probabilidades de perder clientes debido a esto! | Like that, more likely to lose customers because of this! |
¿Qué, más cartitas de tu nueva amiguito? | So, more fan mail from your new little friend? |
Lo sorprendente es que, más de 3.000 años después, lo sigue siendo. | What's amazing is that, more than 3,000 years later, it still is. |
Esto simplemente demuestra que: Más alternativas no siempre es algo bueno. | It just goes to show: More choice isn't always a good thing. |
¿Cómo que "más de lo que podemos manejar"? | What do you mean, more than we can handle? |
La Unión Europea identifica cinco, que, más que nunca antes, tienden a yuxtaponerse. | The EU identifies five, which, more than ever, tend to overlap. |
