quasimodo

Se encontró una elevada abundancia de los copépodos Acartia tonsa, Temora turbinata y Paracalanus quasimodo.
A high abundance of the copepods A. tonsa, T. turbinata and P. quasimodo was observed.
Tu hijo me pidió que te traiga tu plato, Quasimodo.
Your son asked me to bring up your plate, Quasimodo.
Los iconos relacionados con el tema son Quasimodo y Esmeralda.
The theme related icons are Quasimodo and Esmerelda.
Todo bien, Quasimodo, hora de hacer tu parte.
All right, Quasimodo, time to do your thing.
Quasimodo Wilson, vas a venir con nosotros.
Quasimodo Wilson, you are coming with us.
Mi querido Quasimodo, tú no sabes cómo es allí afuera.
Oh, my dear Quasimodo. You don't know what it's like out there.
Mi querido Quasimodo, tú no sabes cómo es allí afuera .
Oh, my dear Quasimodo. You don't know what it's like out there.
Mientras traigan comida, no me importa si es Quasimodo.
As long as they bring food, I don't care if it's Quasimodo.
El Hotel se encuentra en Via Quasimodo.
The Hotel is at Via Quasimodo.
¿De qué están hechos tus amigos, Quasimodo?
And what are your friends made of, Quasimodo?
¿Segura que no le quieres decir nada a Quasimodo?
Sure don't have anything to say to Quasimodo?
Era casi como un tipo de Quasimodo.
He was almost a Quasimodo kind of guy.
Recuerda lo que te he enseñado, Quasimodo.
Remember what I've taught you, Quasimodo.
No estoy segura de que Quasimodo fuera a estar de acuerdo con eso.
I'm not sure Quasimodo would agree with that.
Yo estaba avergonzado de un padre Quasimodo.
I was ashamed of my Quasimodo-like father.
Quasimodo debería enamorarse de una anciana desdentada.
He should have fallen in love with a toothless old woman.
Tiene un ojo como Quasimodo.
It has one eye like Quasimodo.
¿Hay algo que te preocupe, Quasimodo?
Is there something troubling you, Quasimodo?
Bueno, no te preocupes, Quasimodo.
Well, never you mind, Quasimodo.
¿Quién está tocando, Quasimodo?
Who's playing it, Quasimodo?
Palabra del día
la brujería