quality press

He also points out that this fall in circulation is now affecting the quality press and that titles are disappearing everywhere.
Destaca también que, de ahora en más, la caída afecta la prensa de referencia y que hay periódicos que desaparecen aquí y allá.
There are many situations in which to push with any two cards is correct records, and only first quality press against other reason.
Hay muchas situaciones en que dar el empuje con cualquier dos cartas es correcta con los registros, y solo con pulsar de primera calidad tiene razón en contra de otros.
When describing the quality press model, most authors emphasise the purely interpretative sense of this model and its assessment of the news based on their actual informative value, without more concessions.
Para describir a la prensa de calidad los autores remarcan el sentido netamente interpretativo del modelo y una valoración de las noticias con base en su valor informativo real, sin más concesiones.
The renewal of press interest in all of Marbella's positive points will undoubtedly have a beneficial influence on the high-net-worth buyers and investors who read the world's quality press.
El interés renovado de la prensa por todos los puntos positivos de Marbella tendrá sin lugar a dudas una influencia beneficiosa en los compradores e inversores que cuentan con altos ingresos y leen prensa internacional de calidad.
Two and a half years ago, Vocento and Prisa launched Kiosko y Más, an online paid multi-platform for magazines and newspapers, which has the largest supply of high quality press of any digital platform in Spain.
Han pasado dos años y medio desde que Vocento y Prisa lanzaran Kiosko y más, una multiplataforma online de pago de diarios y revistas que representa la mayor oferta de prensa de calidad en plataforma digitales en España.
Press center Find interviewees, answers and high quality press materials.
Encuentra entrevistados, respuestas y material de alta calidad para la prensa.
For decades, we offer reliable quality press components for major oil refinery and exported to other countries.
Durante décadas, ofrecemos componentes de prensa de calidad confiable para la refinería de petróleo y exporta a otros países.
For decades, we offer reliable quality press components for major oil refinery and exported to other countries.
Durante décadas, ofrecemos componentes confiables de prensa de calidad para las principales refinerías de petróleo y exportados a otros países.
The ignorance of the press - sometimes the quality press - also confirms this view.
Esto me lo confirma también la ignorancia de la prensa -en parte, incluso de la prensa seria.
Thus, frequently other media, particularly the audiovisual media, cite the editorials of the quality press, clearly defined here by its referential function (Imbert-Beneyto, 1986).
Así, frecuentemente otros medios, sobre todo audiovisuales, citan los editoriales de la prensa de referencia, aquí claramente definida en esa función referencial (Imbert-Beneyto, 1986).
I've already said that companies who feature in the quality press are likely to be media-savvy and will likely get media coverage in the future.
Ya he dicho que las empresas que aparecen en la prensa de calidad suelen ser amistosas con los medios y son más propensos a conseguir cobertura de los medios en el futuro.
With these premises, the quality press began to request the political parties a state pact to undertake the necessary economic and social reforms in the spring of 2009.
Con estas premisas, la prensa de referencia comienza a reclamar a los partidos políticos un pacto de Estado para acometer las reformas económicas y sociales necesarias en la primavera de 2009.
In order to test these hypotheses, we carried out an in-depth analysis of the agenda set by the quality press throughout the entire duration of the legislative term.
Con el fin de testar estas hipótesis, hemos procedido a un análisis exhaustivo de la agenda temática establecida por la prensa de referencia a lo largo de toda la legislatura.
It has been and still is an unquestionably fine, interesting and enriching experience, because it introduced me in a more direct way into the world of newsprint, of the quality press.
No cabe duda de que fue y sigue siendo una experiencia buena, interesante y enriquecedora, porque me ha introducido de una manera más directa en el mundo de la prensa, de la buena prensa.
Symptomatically, the opinion press is the most balanced in this parameter, as the newspapers that follow the quality press model, El País and La Vanguardia, offer more analytical editorials.
Sintomáticamente es la prensa de opinión aquélla de mayor equilibrio en este parámetro, en tanto que los diarios más cercanos al modelo 'de referencia', El País y La Vanguardia, inciden más en los textos de análisis.
The quality press also occupies the first position within the media practices of the 115 students that were recently admitted in the four aforementioned public schools of journalism and that answered the survey questionnaire [3].
La prensa de referencia ocupa igualmente la primera posición dentro de las prácticas mediáticas de los 115 estudiantes recién admitidos en las cuatro escuelas de periodismo públicas y que han respondido al cuestionario de este trabajo de investigación [3].
The reader of the quality press is surely not a reader of bad novels and, if we consider the question in terms of the general benefit to democratic society, informed citizens are preferable to consumers of mass literature.
Seguramente, el lector de la prensa de calidad no es lector de malas novelas, de manera que, si consideramos el beneficio general para la sociedad democrática, parece mejor tener a ciudadanos informados antes que a consumidores de literatura de masas.
The economic and financial crisis affecting a large part of the planet has generated many types of servitude; relationships of dependency which also affect the quality press which seems to have forgotten the social responsibility inherent within the practice of journalism.
La crisis económica y financiera que afecta a gran parte del planeta ha generado servidumbres de todo tipo; relaciones de dependencia que afectan también a la prensa de calidad que parece haberse olvidado de la responsabilidad social inherente al ejercicio mismo del periodismo.
I have seen today in the press - and not only in the Eurosceptic or Europhobe press, not only in the tabloids, but also in the quality press - that the European Union now admits that it was mistaken in deciding to suspend flights.
Hoy he leído en la prensa -y no solo en la prensa euroescéptica o eurófoba, no solo en la prensa sensacionalista, sino también en la prensa de calidad- que la Unión Europea ahora admite que se equivocó al decidir suspender los vuelos.
I believe that a piece of news published in the gutter press and a piece of news published in the quality press don't have the same credibility.
Yo creo que una noticia publicada en la prensa amarilla y una noticia publicada en la prensa seria no tienen la misma credibilidad.
Palabra del día
anual