quaid

Popularity
500+ learners.
La cinta fue protagonizada por Dennis Quaid y Jake Gyllenhaal.
The film was starring Dennis Quaid and Jake Gyllenhaal.
Quaid y Ryan tienen un hijo, Jack Henry.
Quaid and Ryan have a son, Jack Henry.
Tengo un poco más que hacer aquí con el Sr. Quaid.
I've got a little more to do with Mr. Quaid here.
No hay ningún Douglas Quaid, nunca lo hubo.
There is no Douglas Quaid, there never was.
¿Creen que éste es el verdadero Quaid?
You think this is the real Quaid?
Soy Doug Quaid, es todo lo que sé.
I'm Doug Quaid, that's all I know.
Sin embargo, cuando el procedimiento sale terriblemente mal, Quaid se convierte en un hombre perseguido.
But when the procedure goes horribly wrong, Quaid becomes a hunted man.
¿Qué quiere, Sr. Quaid?
What do you want, Mr. Quaid?
¿Puedo hablar con el doctor Quaid?
Can I speak with Dr. Quaid?
¿Creéis que soy el Quaid verdadero?
You think this is the real Quaid?
¿Qué quiere, señor Quaid?
What do you want, Mr. Quaid?
Aunque Quaid quería que la crisis se mantuviera en secreto, la noticia se filtró con rapidez.
Though Quaid wanted the crisis kept quiet, news leaked fast.
Lo siento, Sr. Quaid.
I'm sorry, Mr. Quaid.
Quaid, ¿te acuerdas de mí?
Hey, Quaid, you remember me?
Lo único que conozco es a Doug Quaid.
I'm Doug Quaid, that's all I know.
Tengo a Quaid de nuevo.
I got Quaid again.
En 2012 y 2013, Quaid jugado Alguacil Ralph Lamb en la serie dramática de CBS TV Vegas.
In 2012 and 2013, Quaid played Sheriff Ralph Lamb in the CBS TV drama series Vegas.
Y me dijo: "¡Sal de aquí, Quaid!".
And he says to me, "Quaid, get out of here!"
Estamos sentados en el patio de la propiedad de Quaid, en Pacific Palisades, Los Ángeles.
We're sitting on a patio at Quaid's sprawling estate in Los Angeles's Pacific Palisades.
Ryan protagonizó la película Innerspace con su futuro marido Dennis Quaid, luego en el remake de D.O.A.
Ryan starred in the film Innerspace with her future husband Dennis Quaid, then in the remake of D.O.A.
Palabra del día
el tiburón