quaid
- Ejemplos
La cinta fue protagonizada por Dennis Quaid y Jake Gyllenhaal. | The film was starring Dennis Quaid and Jake Gyllenhaal. |
Quaid y Ryan tienen un hijo, Jack Henry. | Quaid and Ryan have a son, Jack Henry. |
Tengo un poco más que hacer aquí con el Sr. Quaid. | I've got a little more to do with Mr. Quaid here. |
No hay ningún Douglas Quaid, nunca lo hubo. | There is no Douglas Quaid, there never was. |
¿Creen que éste es el verdadero Quaid? | You think this is the real Quaid? |
Soy Doug Quaid, es todo lo que sé. | I'm Doug Quaid, that's all I know. |
Sin embargo, cuando el procedimiento sale terriblemente mal, Quaid se convierte en un hombre perseguido. | But when the procedure goes horribly wrong, Quaid becomes a hunted man. |
¿Qué quiere, Sr. Quaid? | What do you want, Mr. Quaid? |
¿Puedo hablar con el doctor Quaid? | Can I speak with Dr. Quaid? |
¿Creéis que soy el Quaid verdadero? | You think this is the real Quaid? |
¿Qué quiere, señor Quaid? | What do you want, Mr. Quaid? |
Aunque Quaid quería que la crisis se mantuviera en secreto, la noticia se filtró con rapidez. | Though Quaid wanted the crisis kept quiet, news leaked fast. |
Lo siento, Sr. Quaid. | I'm sorry, Mr. Quaid. |
Quaid, ¿te acuerdas de mí? | Hey, Quaid, you remember me? |
Lo único que conozco es a Doug Quaid. | I'm Doug Quaid, that's all I know. |
Tengo a Quaid de nuevo. | I got Quaid again. |
En 2012 y 2013, Quaid jugado Alguacil Ralph Lamb en la serie dramática de CBS TV Vegas. | In 2012 and 2013, Quaid played Sheriff Ralph Lamb in the CBS TV drama series Vegas. |
Y me dijo: "¡Sal de aquí, Quaid!". | And he says to me, "Quaid, get out of here!" |
Estamos sentados en el patio de la propiedad de Quaid, en Pacific Palisades, Los Ángeles. | We're sitting on a patio at Quaid's sprawling estate in Los Angeles's Pacific Palisades. |
Ryan protagonizó la película Innerspace con su futuro marido Dennis Quaid, luego en el remake de D.O.A. | Ryan starred in the film Innerspace with her future husband Dennis Quaid, then in the remake of D.O.A. |
