quí

Popularity
500+ learners.
Beatrice, estoy quí para decirte las cosas a la cara.
Beatrice, I am here to say things to your face.
Más que cualquier otra persona quí, se merece estar aquí.
More so than any other person here, he deserves to be here.
Mamá está quí si la necesitas para que te ayude.
Mom's here if you need her to come help.
Mamá está quí si la necesitas para que te ayude.
Mom's here if you need her to help.
¿Sabe qué ha pasado con el caballero que se sentaba quí?
Do you know what happened to the gentleman who was sitting here?
Sí, ¿podría tener al invitado de honor por quí, por favor?
Yes, could I have the guest of honor right here, please?
¡Clica quí para contactar con la agencia que recomendamos!
Click here to get in touch with the agency we recommend!
¿Cuánto tiempo más tendré que estar quí?
How much longer do I have to be in here?
La bola está quí, y ahora no está...
The ball is here, and it isn't...
Podemos quedarnos quí un rato, ¿ok?
We can hang out here for a while, okay?
¿Por quí crees que podemos fiarnos de ella?
What makes you think you can trust her?
Porque toda la familia está quí.
Because the entire family is over here.
Ella y yo... no podemos esta ra quí.
She and I... we can't be here.
¿Has estado quí mucho tiempo?
Have you been here a long time?
¿Cómo llegaste hasta quí, hermano?
How did you end up here, brother?
Así que se me ocurrió venir a quí a pensar en la vida.
So I thought I'd come here and think about life.
Inicio Contacto quí, Usted puede contactarnos sin compromiso.
Here You can come in contact with Us without obligation.
Me parece que por eso estás quí.
I think that's why you're here.
Tengo que salir de quí.
I get to get out of here.
Conozco a alguien que te cuidará, no está lejos de quí.
I know someone who can take care of you.
Palabra del día
el rocío