quédate donde estás

Así que si estás perdido, o herido, quédate donde estás.
So if you are lost or hurt, stay where you are.
No, quédate donde estás y avísame si alguien regresa.
No, stay there and let me know if someone returns.
Si estás perdido, busca refugio y quédate donde estás.
If lost, seek shelter and stay where you are.
Yo me encargaré de ello Kiera, quédate donde estás.
I'll take care of it Keira stay where you are.
Se buena chica y quédate donde estás.
Be a good girl and stay where you are.
Simplemente quédate donde estás, y todos nosotros sobreviviremos y prosperaremos.
Simply stay where you are, and all of us will survive and prosper.
Ishani, no sé qué pasa, pero quédate donde estás.
Ishani, I don't know what's happening, but just stay where you are.
Si te pierdes, quédate donde estás y espera a recibir ayuda.
If you get lost, stay where you are and wait for help.
Si vas a provocar un motín, quédate donde estás.
If you want a riot, stay where you belong.
Si nos separamos, quédate donde estás.
If we get separated, stay where you are.
Y tú, quédate donde estás, por favor.
And you, you stay exactly where you are, please.
Sin importar lo que pase, quédate donde estás hasta que regrese.
No matter what happens, you stay put till I get back.
Bien, quédate donde estás, mi querido.
Well, you stay where you are, my dear.
Quieres hablar, quédate donde estás y habla.
You want to talk, you stay right where you are and talk.
Burghley, quédate donde estás, todos ustedes.
Burghley, stay where you are, all of you.
Está bien, hijo, quédate donde estás.
All right, son, stay right where you are.
De acuerdo, Eugene, quédate donde estás.
All right, Eugene, stay where you are.
No, lo tengo, quédate donde estás.
No, I got it, stay right where you are.
Sé buena y quédate donde estás.
Be a good girl and stay where you are.
Todo el mundo solo quédate donde estás.
Everyone just stay where you are.
Palabra del día
la lápida