quédate ahí

Ahora, quédate ahí mismo y así podremos hablar un poco.
Now, stay right there so we can have a little talk.
Solo quédate ahí atrás y no le hagas enfadar.
Just stay back there and don't make it angry.
Ahora, quédate ahí mismo... ..y así podremos hablar un poco.
Now, stay right there so we can have a little talk.
Brick, tú quédate ahí acostado y termina lo que empezaste.
Brick, you keep laying there and finish what you started.
Bueno, quédate ahí sentado hasta la hora de la cena.
Well, you just sit there until dinner time.
Quítate el abrigo y quédate ahí un tiempo.
Take off your coat and stay a while.
Si te duele tanto, quédate ahí sentado hasta que se cure.
If it hurts so much, just sit there until it gets better.
Quítate el abrigo y quédate ahí un tiempo.
Take off your coat and stay a while.
Ahora, recuerda lo que la doctora dijo y quédate ahí.
Now, remember what the doctor said and stay put.
De acuerdo, quédate ahí y no abras la boca.
All right, stand there and don't open your mouth.
Alrededor de la valla. Sí. Solo alcánzala y quédate ahí.
Around the fence. Yes. Just reach it, and stay there.
Por favor quédate ahí y déjame hacer lo que hago.
Please stand over there and let me do what I do.
Pero tú quédate ahí. Delante de la puerta.
But you stay out there in front of my door.
Sí, solo quédate ahí hasta que la Jefa vuelva.
Yeah, just stay put until the Chief comes back.
Solo quédate ahí y ve lo que puedas ver.
Just stay in there and just see what you can see.
Nunca se debe jugar con ella, así que quédate ahí.
You never play with this, so stay right there.
Si estás en la cama y me oyes, quédate ahí.
If you're in bed listening to this, stay there.
Y retorno abierto, pero quédate ahí por un tiempo.
Out and open return, but stay there a while.
Ahora, ve a tu cuarto y quédate ahí.
Now go to your room and stay there.
No sueltes el cuchillo, solo quédate ahí.
Don't let go of the knife, just stay there.
Palabra del día
oculto