que voy a hacer

Si Maxwell deja el teatro, ¿qué voy a hacer yo?
If Maxwell leaves the theater, what am I gonna do?
En serio, ¿qué voy a hacer con esta mujer?
Seriously, what am I going to do with this woman?
¿Y qué voy a hacer con él todo el día?
And what am I gonna do with him all daylong?
¿Pero qué voy a hacer con un día libre?
But what am I gonna do with a day off?
Ryan, ¿qué voy a hacer si vas a la cárcel?
Ryan, what am I gonna do if you go to jail?
Julia, no sé qué voy a hacer cuando te vayas.
Julia, I don't know what I'll do when you go.
Él piensa que sabe exactamente qué voy a hacer.
He thinks he knows exactly what I'm going to do.
No, porque ¿qué voy a hacer con esto?
No, because what am I going to do with this?
¿Sabes qué voy a hacer con parte de este dinero?
You know what I'm gonna do with some of that money?
Este actor no está seguro de qué voy a hacer.
This actor, he's not sure what I'm gonna do.
No sé qué voy a hacer con mi vida.
I don't know what I'm gonna do with my life.
¿Y qué voy a hacer en esa universidad?
And what am I going to do in that college?
Sra. Randall, ¿qué voy a hacer con usted?
Mrs. Randall, what am I to do with you?
¿Y qué voy a hacer aquí todo el día?
So what am I supposed to do here all day?
No sé qué voy a hacer con mi vida,
I don't know what I'm gonna do with my life.
Si Ballefoy quiere que beba, ¿qué voy a hacer?
If Ballefoy wants me to drink, what am I gonna do?
¿Pero qué voy a hacer con todo ésto?
But what am I going to do with all this?
Sé exactamente qué voy a hacer con mi dinero, también.
I know exactly what I'm going to do with my money, too.
¿Pero qué voy a hacer yo en Atlanta, Albert?
But what am I gonna do in Atlanta, Albert?
¿Sabes qué voy a hacer cuando nos vayamos de aquí?
You know what I'm gonna do when we get out of here?
Palabra del día
el abeto