Bueno, ve adentro, encuéntralo y pregúntale qué va a llevar.
Well, then go inside, find it and ask it what it's gonna take.
¿Y qué va a llevar?
So what are you going to wear?
Luchas por la gente, ¿y crees qué va a llevar mucho tiempo hacer lo que es correcto?
You fight for people, and you think it's gonna take too much time to do what's right?
Dígame qué va a llevar mañana para que yo no vaya igual que usted.
Tell me what you're going to wear tomorrow so I don't wear the same thing as you.
¿Qué va a llevar hoy para jugar a su deporte favorito?
What will she wear today while playing her favorite sport?
¿Qué va a llevar? ¿Quiere ayudar a su dressup?
What will she wear? Do you want to help her dressup?
¿Qué va a llevar, Sr. Simpson?
So what will it be, Mr. Simpson?
¿Qué va a llevar a un hombre bajo? (23)
What will bring a man low? (23)
¿Qué va a llevar, señor?
What are you having, sir?
¿Qué va a llevar?
What will it bring?
¿Qué va a llevar?
What do you got?
Es un evento formal. ¿Qué va a llevar puesto?
It's a formal event. What are you going to wear?
Sabes que va a llevar esa foto directo al baño, ¿verdad?
You know he's taking that picture straight to the bathroom, right?
De acuerdo, así que va a llevar un tiempo.
Right, so that's going to take some time.
Juana tiene que decidir lo que va a llevar esta tarde.
Juana needs to decide what she's going to wear this afternoon.
Solo creo que va a llevar algún tiempo.
I just think that's going to take some time.
La verdad es, que va a llevar algún tiempo para asentarse.
The truth is, it's just going to take some time to settle.
De acuerdo, así que va a llevar un tiempo.
Right, so that's going to take some time.
Me han dicho que va a llevar un tiempo
They said it's just gonna take a little while
Así que va a llevar algo de tiempo, ¿huh?
So that's gonna take a while, huh?
Palabra del día
el hombre lobo