Resultados posibles:
qué traes puesto
-what are you wearing
Ver la entrada paraqué traes puesto.
¿Qué traes puesto?
-What are you wearing?
Ver la entrada para¿Qué traes puesto?

qué traes puesto

Mamá, ¿qué traes puesto?
Ma, what is that you have on?
Mamá, ¿qué traes puesto?
Ma, what is that you have an?
¿Por qué traes puesto esos...?
Why are you wearing those...
Dime,? qué traes puesto?
So, what are you wearing?
Si caminas con confianza, nadie cuestionará por qué traes puesto una bolsa de papel.
If you walk with assurance, no one will question why you're wearing a paper bag.
Dime qué traes puesto. - ¿Para qué? Estaré ahí contigo en cinco minutos.
Tell me what you're wearing. - What for? I'll be there with you in five minutes.
¿Qué traes puesto en el juego?
What are you wearing in the game?
Pues, hola, par de señoritas ¿Qué traes puesto?
Well, hello, you two lovely ladies. What are you wearing?
Me rindo. ¿Qué traes puesto?
I give up, what are you wearing?
¿Qué traes puesto, Antonette?
What are you wearing, Antoinette?
¿Qué traes puesto?
What are you wearing?
¿Qué traes puesto tú?
What are you wearin'?
¿Qué traes puesto? ¿Bromeas?
What are you wearing right now?
Santos: "¿Qué traes puesto?".
Santos: "What are you wearing?"
¿Qué traes puesto hoy? - Es una sorpresa, tú verás.
What are you wearing today? - It's a surprise. You'll see.
¿Qué traes puesto? No puedes salir así.
What are you wearing? You can't go out like that.
¿Qué traes puesto hoy? - ¡Un disfraz de Halloween! ¡Obvio!
What are you wearing today? - A Halloween costume, of course!
¿Qué traes puesto ahora? - ¡Nada!
What are you wearing now? - Nothing!
¿Qué traes puesto? - Llevo pantalones y un suéter porque hace frío.
What are you wearing? - I am wearing pants and a sweater because it's cold.
Voy hacia allá en el autobús. - ¿Qué traes puesto? - ¡Qué impaciente! Tú mismo lo verás en diez minutos.
I'm on my way there on the bus. - What are you wearing? - You're so impatient! You'll see yourself in ten minutes.
Palabra del día
embrujado