qué toma

¿Qué das tú y qué toma él?
What did you give, and what did he take?
Rojo, ¿por qué toma tanto tiempo?
Red One, what's taking you so long?
¿Para qué toma notas?
What are you taking notes for?
¿Por qué toma tanto tiempo?
What's taking so long?
El Sr. Berlusconi hizo el chiste siguiente: "¿Sabéis por qué toma un enfermo de sida baños de arena?
Mr Berlusconi made the following joke: do you know why an AIDS sufferer needs to take a bath filled with sand?
¿Qué toma usted si está soñando, pero no está dormido?
So what do you take if one is dreaming, but is not asleep?
¿Qué toma para hacer dinero en línea?
What does it take to make money online?
Mira, ¿Qué toma para sacarte de encima?
Look, what does it take to get through to you?
¿Qué toma para su epilepsia?
What do you take for your epilepsy?
¿Qué toma para la tiroides?
What are you taking for your thyroid?
¿Qué toma para el dolor?
What do you take for pain?
¿Qué toma para las pesadillas?
What do you take for a haddock?
¿Qué toma por las mañanas?
What do you drink in the morning?
Me alegro de verle. ¿Qué toma?
Glad to see you, what do you have?
¿Qué toma para eso?
What do you take for it?
¿Qué toma para desayunar?
What does he have for breakfast?
¿Qué toma usted, profesor?
What are you drinking, Professor?
¿Qué toma en el desayuno?
What does she have for brekky? What?
¿Qué toma? No sé.
What do you take?
¿Qué toma después de hacer ejercicio?
What do you drink after working out?
Palabra del día
disfrazarse