qué tan malo

¿Qué tan malo es?
So how bad is the damage?
¿Qué tan malo es?
How is he bad?
Entonces... ¿qué tan malo es eso de tu nieto?
So... how bad's this thing with your grandson?
Espera un minuto, ¿qué tan malo es?
Wait a minute, how bad is it?
¿Dónde está localizado y qué tan malo es?
Where is the pain located, and how bad is it?
O poniéndolo en términos que pueda entender ¿qué tan malo es para usted?
Or put in terms you can understand, how is it bad for you?
Christina, ¿qué tan malo es esto?
Christina, how bad is this?
Y como científico, dije, 'Esto es interesante, ¿qué tan malo puede ser?
And as a scientist, I said, 'This is interesting, how bad can it be?
Entonces, ¿qué tan malo es esto?
So, how bad is this stuff?
No sé qué tan malo es esto.
Well, I don't know how bad this is.
Voy a probar qué tan malo.
I'm gonna prove you so wrong.
O poniéndolo en términos que pueda entender ¿qué tan malo es para usted?
Or put in terms you can understand, How is it bad for you?
Entonces, ¿qué tan malo será?
So, how bad is it gonna be?
Honestamente, ¿qué tan malo es?
Honestly, how bad is it?
¿Qué... qué tan malo es esto?
How... how bad is this?
Entonces, ¿qué tan malo es?
So, how bad is it?
Ok, pero en una escala del 1 al 10, ¿qué tan malo es el tema?
Okay, but on a scale from one to ten, how bad is his thing?
Ahora, ¿qué tan malo podría ser eso?
Now how bad would that be?
El qué tan malo será depende totalmente de cuántas personas tomen la mortal vacuna.
How bad it will get depends entirely on how many people take the deadly vaccine.
Anteriormente, ¿qué tan malo sería si alguien no tuviera un alma?
And if not, what difference would it make if someone does not have a soul?
Palabra del día
el acertijo