qué tan malo
- Ejemplos
¿Qué tan malo es? | So how bad is the damage? |
¿Qué tan malo es? | How is he bad? |
Entonces... ¿qué tan malo es eso de tu nieto? | So... how bad's this thing with your grandson? |
Espera un minuto, ¿qué tan malo es? | Wait a minute, how bad is it? |
¿Dónde está localizado y qué tan malo es? | Where is the pain located, and how bad is it? |
O poniéndolo en términos que pueda entender ¿qué tan malo es para usted? | Or put in terms you can understand, how is it bad for you? |
Christina, ¿qué tan malo es esto? | Christina, how bad is this? |
Y como científico, dije, 'Esto es interesante, ¿qué tan malo puede ser? | And as a scientist, I said, 'This is interesting, how bad can it be? |
Entonces, ¿qué tan malo es esto? | So, how bad is this stuff? |
No sé qué tan malo es esto. | Well, I don't know how bad this is. |
Voy a probar qué tan malo. | I'm gonna prove you so wrong. |
O poniéndolo en términos que pueda entender ¿qué tan malo es para usted? | Or put in terms you can understand, How is it bad for you? |
Entonces, ¿qué tan malo será? | So, how bad is it gonna be? |
Honestamente, ¿qué tan malo es? | Honestly, how bad is it? |
¿Qué... qué tan malo es esto? | How... how bad is this? |
Entonces, ¿qué tan malo es? | So, how bad is it? |
Ok, pero en una escala del 1 al 10, ¿qué tan malo es el tema? | Okay, but on a scale from one to ten, how bad is his thing? |
Ahora, ¿qué tan malo podría ser eso? | Now how bad would that be? |
El qué tan malo será depende totalmente de cuántas personas tomen la mortal vacuna. | How bad it will get depends entirely on how many people take the deadly vaccine. |
Anteriormente, ¿qué tan malo sería si alguien no tuviera un alma? | And if not, what difference would it make if someone does not have a soul? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!