qué será de mí
- Ejemplos
¿Y qué será de mí, cuando te hayas muerto? | And what will become of me, when you are gone? |
Si te vas ahora, ¿qué será de mí? | If you go now, what will become of me? |
En el futuro... exactamente, ¿qué será de mí? | In the future, Just exactly what will become of me? |
Edgar, ¿qué será de mí si le ha llegado la hora? | Edgar, what will become of me if she has met her end? |
¿Y qué será de mí sin ti? | And what will become of me without you? |
Entonces no sé qué será de mí. | Then I know not what will become of me. |
Adonde voy, no sé qué será de mí. | Where I'm going, I don't know what will become of me. |
Proclamarán la paz, ¿y qué será de mí? | They'll declare peace, and then where will I be? |
¿qué será de mí, de mi pasado? | What will become of the real me and my past? |
Si abandonas esta casa, niña, ¿qué será de mí? | If you leave this house, my little child, what shall i become? |
No sé qué será de mí. | I don't know what will become of me. |
Oh, Señor, ¿qué será de mí? | Oh, Lord, what shall become of me? |
Piensa en qué será de mí si no me sacas de esta. | Think what'll happen to me if you don't get me out of this. |
¡Amor, amor, qué será de mí! | My love, my love, what will it be of me! |
Sí, pero ¿qué será de mí? | Yeah but what will happen to me? |
Amor, amor, qué será de mí. | My love, my love, what will it be of me. |
Me pregunto qué será de mí. | So I wonder what's going to become of me. |
No sé qué será de mí, pero debo dejar esta casa. | I don't know what will become of me, but I've got to leave this house. |
Si él está deprimido, no sé qué será de mí. | If he's depressed with his life, I don't know what I'm gonna do. |
Cada día me despierto sin saber qué será de mí. | Every single day I wake up and I don't know what's happening to me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!