qué placer
- Ejemplos
¡Un qué placer de mirar la publicidad en tales buenas pantallas! | What a pleasure to watch advertising on such good screens! |
No saben qué placer me causa oírles. | Do not know what gives me pleasure to hear them. |
Ah, Doctor, qué placer tan inesperado. | Ah, Doctor, what an unexpected pleasure. |
Mi querido amigo, qué placer tan inesperado. | Well, my friend, this is an unexpected pleasure. |
Oh, qué placer de hablar. | Oh, what a pleasure to chat |
Quizás en tu época, pero de donde yo vengo... Bueno, bueno, qué placer tan inesperado. | Maybe in your time, but where I come from... well, well, what an unexpected pleasure. |
¡Y qué placer! | And what a pleasure it is! |
Y tú, querida, qué placer tan inesperado que me visites en mi soledad. | And you, my dear, what an unexpected pleasure. It's so kind of you to visit me in my loneliness. |
-¡Oh, qué placer! Es la señora... | Ah, what a pleasant surprise... |
Qué placer violar las leyes de nuestro país otra vez. | Feels good to break the laws in America again. |
Qué placer el dar la bienvenida a los niños según fueron bajando de los autobuses. | What a delight to welcome the children as they were exiting the buses. |
¿Qué placer específico obtienes de la persona o actividad que ocupa tu tiempo de ocio? | What specific pleasure do you derive from the person or activity occupying your carefree moments? |
Qué placer volver a verlo. | Nice to see you again. |
Qué placer tan inesperado. | What an unexpected pleasure. |
Qué placer más inesperado. | What an unexpected pleasure. |
Además, sepa qué placer están tratando de obtener. | Also, know what pleasure they are trying to gain. |
Eminencia, qué placer verle después de tantos años. | Eminence, what a pleasure to see you after all these years. |
Entonces ¿qué placer hay en vivir aquí? | So what pleasure is there in living here? |
¿Pero qué placer podría haber en ello? | But what pleasure could there be in that? |
Nora, qué placer verte de nuevo. | Nora, what a pleasure to see you again. |
