qué pasó al final

Popularity
500+ learners.
¿Y qué pasó al final de esta visita?
Q. And what happened at the end of this tour?
¿Y qué pasó al final?
So what happened in the end?
¿Y qué pasó al final?
And what happened at the finish?
¿y qué pasó al final?
What happened in the end?
¡Y qué pasó al final?
So what happened then?
¡Y qué pasó al final?
MARTINE: So what happened then?
Entonces ¿Qué pasó al final de la guerra fría?
So what happened at the end of the Cold War?
¿Qué pasó al final de la película?
What happened at the end of the movie?
¿Qué pasó al final de la película?
What happened at the end of the movie?
¿Qué pasó al final del juego Via Domus?
What happened at the end of the Via Domus video game?
¿Qué pasó al final?
What happened, in the end?
¿Qué pasó al final?
What happened in the end?
¿Qué pasó al final?
What happened to it?
¿Qué pasó al final?
So what finally happened?
Llegué allí tarde, pero vi lo que pasó al final.
I got there late, but I saw what happened at the end.
Y yo recordé lo que pasó al final del cuento.
And I've just remembered what happened at the end of the story.
Te diré lo que pasó al final.
I'll tell you what happened at the end.
¿Que paso al final?
What happens at the end?
¿Y qué paso al final?
So what was the final straw?
La película fue cómica, pero no me gusta lo que pasó al final.
The movie was funny, but I don't like what happened at the end.
Palabra del día
el conejito