¿Qué opina?

¿Ahora qué opina de la inocencia del comisionado, detective?
What do you think about the commissioner's innocence now, detective?
¿Munsey, usted qué opina del punto de vista del doctor?
Munsey, what do you think of the doctor's viewpoint?
Bueno, ¿qué opina Yuki de volver a ver a su padre?
Well, how does Yuki feel about seeing her father?
Vamos a ir a ver qué opina tu familia de todo esto.
We're going to see what your family makes of all this.
Hermano, ¿qué opina usted de la teoría de Darwin?
Brother, what do you think of Darwin's theory?
Hernhutter, ¿qué opina usted de todo esto?
Hernhutter, what do you think about all this?
Tendremos que ver qué opina la gente.
We'll just have to see what the people think.
Sr. Tourneuil, ¿qué opina de esta campaña por el lujo?
What do you think of this campaign for luxury goods?
Dígame, ¿qué opina realmente de mí?
So tell me... what do you really think of me?
Entonces, Sra. Cooper, ¿qué opina del sushi?
Mrs. Cooper, what did you think of the sushi?
Y... ¿qué opina Ethan de todo esto?
So, um, what does Ethan think about all of this?
Queríamos saber qué opina la competencia.
We wanted to find out what the competition thinks.
Bueno, ¿qué opina Roy de todo esto?
Well, what does Roy think about everything?
¿Y qué opina el pueblo egipcio de esas presiones?
And how are these pressures seen by the Egyptian people?
¿Y qué opina de eso la Reina de Inglaterra?
And what does the queen of England think of this? Why?
¿Y qué opina ella de esto?
And what does she think of all this?
Miramos globalmente y vemos qué opina la medicina.
We look overall look and look at what medicine thinks.
Permítame hablar con mi clienta, a ver qué opina ella.
Well, I'll talk to my client, see what she has to say.
Me gustaría saber qué opina usted de la tarjeta transparente.
I am eager to know what you think of this transparent credit card.
¿Y qué opina usted sobre su matrimonio?
And, uh, what do you think of their marriage?
Palabra del día
el coco